May 27, 2010 01:05
14 yrs ago
Japanese term

本質主義的契機 essentialist opportunity????

Japanese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
ポスト構造主義以降の「女性」カテゴリーは、生物学的同一性や身体的経験の共通性という本質主義的契機によるものではなく、「女性」という集団カテゴリーへの想像上の投企によって初めて成り立つものと解されている。かつて本質主義的と批判された「グローバルシスターフッド」も、この定義からは、あらかじめ存在するものではなく、言説的遂行によってはじめて事後的に成り立つものと解される。そしてそのような想像上の同一化は、「女性」を差異化の記号として産出する当のジェンダー二元制を問題化するためにこそ、遂行されるのである。

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

essentialist moments

I think the term might be Hegelian.

契機 translates Hegel's "moment" (with the sense of "partial"). [Ref1]

The rest of the context of feminist discourse might be found in [Ref2], especially pp. 23ff. (of the pdf, not the pagination within the article).

In any case, not a pretty phrase :-)
Peer comment(s):

agree izziS
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thankyou"
8 mins

opportunity defined by essentialism

a guess

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-27 05:29:03 GMT)
--------------------------------------------------

原文が何を言いたいのかよくわかりませんが。
http://www.isis.ne.jp/mnn/senya/senya0875.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search