Glossary entry (derived from question below)
Jan 20, 2013 16:10
11 yrs ago
Japanese term
サテライト方式
Non-PRO
Japanese to English
Art/Literary
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Hello, everyone.
I am doing several translations right now and there are 3 expressions
that are really somewhat hard to put into natural English.
I would be very grateful if you could kindly help me or point me in the right direction.
Thank you.
1. 高校の進学説明会 as in:
トフルゼミナール留学センターでは、海外公立高校の中で、最も人気が高いカナダの高校の進学説明会を現地事情に精通したゲストをお招きして実施いたします。
保護者の皆様と一緒にお気軽にご参加ください。
http://www.tofl.jp/teikei/canada2012.pdf
2. サテライト方式 / サテライト校
simply “satellite school” seems a bit awkward…
http://www.nikkei.com/article/DGXNASDG0802S_Y2A101C1000000/
3. 進路合宿 as in the heading of a blog entry:
http://manabinomo.exblog.jp/16036221/
I am doing several translations right now and there are 3 expressions
that are really somewhat hard to put into natural English.
I would be very grateful if you could kindly help me or point me in the right direction.
Thank you.
1. 高校の進学説明会 as in:
トフルゼミナール留学センターでは、海外公立高校の中で、最も人気が高いカナダの高校の進学説明会を現地事情に精通したゲストをお招きして実施いたします。
保護者の皆様と一緒にお気軽にご参加ください。
http://www.tofl.jp/teikei/canada2012.pdf
2. サテライト方式 / サテライト校
simply “satellite school” seems a bit awkward…
http://www.nikkei.com/article/DGXNASDG0802S_Y2A101C1000000/
3. 進路合宿 as in the heading of a blog entry:
http://manabinomo.exblog.jp/16036221/
Proposed translations
(English)
3 +2 | remote | David Gibney |
3 +1 | Satellite Schools | Yuko Fujita |
References
Satellite learning centers are business... | Chrisso (X) |
Change log
Feb 3, 2013 04:18: David Gibney Created KOG entry
Proposed translations
+2
49 mins
Selected
remote
For 高校の進学説明会 I would translate the entire phrase as "explanatory meeting on studying in Canadian state/public schools. "Public school" is a tricky one as the meaning is different depending on the country and educational system ("public schools" in the UK are private and self-funded).
For "サテライト方式" I would use "remote" or "relocated" as the term is one coined in Japan for schools relocated after the Fukushima nuclear disaster. However, the term "satellite campus" is used for universities in English.
Also, you should ask separate questions separately on Proz.
For "サテライト方式" I would use "remote" or "relocated" as the term is one coined in Japan for schools relocated after the Fukushima nuclear disaster. However, the term "satellite campus" is used for universities in English.
Also, you should ask separate questions separately on Proz.
Note from asker:
Thank you for your suggestions and great advice. “relocated” is especially nice. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
44 mins
Satellite Schools
koko shingaku setsumeikai: Informational meeting for entering high school in Canada -- See website below for your reference.
Satellite school/method - Since Japanese expression uses "Satellite", I would use Satellite Schools in English expression.
Shinro Gasshuku - an extended training session or off-campus training for choosing the right school
Satellite school/method - Since Japanese expression uses "Satellite", I would use Satellite Schools in English expression.
Shinro Gasshuku - an extended training session or off-campus training for choosing the right school
Reference:
http://www.hazelwoodschools.org/News/Pages/Forms/DispForm.aspx?ID=2069
http://www.washinkai.org/index.php/en/faqs-mainmenu-64/148-what-is-a-gasshuku
Note from asker:
Thank you very much for your assistance. The sources you provided proved very helpful, too! The formulations are top-notch. |
Peer comment(s):
agree |
Kazuhiro Kondo
: ALC lists サテライト大学院 as sattelite graduate school, so satellite school seems the natural choice
8 hrs
|
Thank you. Kondo san.
|
Reference comments
1 day 7 hrs
Reference:
Satellite learning centers are business and education partnerships in which the schools are located on business work sites.
theresourceroom.org/our-programs/family-learning-center/
A satellite school is defined as a public school that operates in physical facilities leased from, donated by or located on property that is owned or leased by a private sector or governmental employer which is not the school district or charter school operating the satellite school.
http://regulations.delaware.gov/register/july2008/final/12 D...
theresourceroom.org/our-programs/family-learning-center/
A satellite school is defined as a public school that operates in physical facilities leased from, donated by or located on property that is owned or leased by a private sector or governmental employer which is not the school district or charter school operating the satellite school.
http://regulations.delaware.gov/register/july2008/final/12 D...
Reference:
http://voices.yahoo.com/are-satellite-schools-right-you-245652.html
http://www.guardian.co.uk/education/2012/mar/29/grammar-schools-satellite-sevenoaks
Note from asker:
Thank you for the reference. “satellite school“ turned out to be alright after all. |
Something went wrong...