Glossary entry

Polish term or phrase:

szt-1 sadzonek

English translation:

seedlings/cuttings

Added to glossary by literary
Jun 22, 2014 09:24
10 yrs ago
5 viewers *
Polish term

szt-1 sadzonek

Polish to English Science Agriculture
w zagęszczeniu 2 tys. szt.-1 ha-1 sadzonek

at a density of 2 thousand cuttings-1 ha-1
chciałbym napisać "cuttings-1", ale nie znajduję takich przykładów
"year-1" jest standardem

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Jun 23, 2014:
I do not understand why one would multiply by (-1). However, I saw several instances of ha-1 with (-1) in superscript.
literary (asker) Jun 23, 2014:
tys. szt.-1 ha-1
(ta kropka po "szt" to znak mnożenia)

w innym miejscu: tys. sztuk ha-1
i jest to równoważne
Andrzej Mierzejewski Jun 22, 2014:
IMO chodzi o 2 tysiące sadzonek na hektar - bo o co innego przy takim kontekście (zagęszczenie, sztuki, hektar)? Albo autor zrobił literówkę, albo błąd OCR.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jun 22, 2014:
@literary: Are you sure szt.-1 is not a typo?
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jun 22, 2014:
I believe the author did not have the ability to make superscripts. (-1) is to the minus first power, meaning per, just like kilometers per hour would be km hr-1. With this said, I do not understand yet (-1) after szt. . However, ha-1 is perfectly understandable under this theory, meaning per hectare.
Andrzej Mierzejewski Jun 22, 2014:
A tak w ogóle, to co może znaczyć całe wyrażenie "tys. szt.-1 ha-1"???
Bo tak się zastanawiam: jeżeli w tekście mam liczbę sadzonek i mam powierzchnię pola, to jaki związek może istnieć między sadzonkami a powierzchnią? Co poeta chciał wyrazić? ;-)

Proposed translations

1 day 13 hrs
Selected

seedlings/cuttings [pieces per hectare] or [pc*ha-1]

I believe the author did not have the ability to make superscripts. (-1) is to the minus first power, meaning per, just like kilometers per hour would be km hr-1. ha-1 then stands for per hectare.

The first (-1) is * the times sign. The whole thing is a unit. See the example below:

Obsada sadzonek wynosiła 30 tyś [szt.*ha-1] z przeznaczeniem na matecznik.
http://www.up.poznan.pl/pta/pdf/2011/FA 28(4) 2011 Szczukows...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "po prostu"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search