Oct 10, 2007 08:48
17 yrs ago
Polish term

zdalne sterowanie urządzeniami z poziomu sieci komputerowych

Polish to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
temat pracy
Change log

Oct 10, 2007 09:01: Maciek Drobka changed "Field (specific)" from "Computers (general)" to "Computers: Systems, Networks"

Discussion

Jerzy Matwiejczuk Oct 12, 2007:
Dla mnie to rozróżnienie jest istotne. Dobrze byłoby, gdyby Pytającemu udało się zweryfikować tę kwestię. Jeśli to nie jest możliwe, wówczas jako bardziej ogólne (i bezpieczne) uważałbym "network-based".
Jerzy Matwiejczuk Oct 12, 2007:
Gdyby tak mieło być, to uprawnione byłoby zastosowanie odpowiednika "w oparciu", "za pośrednictwem" czy "przy użyciu", tj. np. "network-based", "via". Jeśli jednak użyto "z poziomu" intencjonalnie, to upierałbym się przy "network level".
Jerzy Matwiejczuk Oct 12, 2007:
Ponieważ naszym głównym celem nie jest rywalizacja, ale pomoc Pytającemu, spróbujmy znaleźć optymalne rozwiązanie. Z pewnością można się zgodzić co do "remote control of devices". Pozostaje sprawa "z poziomu sieci". Czy to tylko retoryka?

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

Computer network-operated remote control of devices

Lub Remote control of devices via (computer) network
Zależnie od kontekstu można dodawać lub pomijać różne elementy. Jeśli np. są to urządzenia komputerowe, computer można opuścić. Jeśli wszystko odbywa się w środowisku, gdzie są różne sieci, np. sieć przemysłowa, mogą być wymagane dodatkowe uściślenia.
Peer comment(s):

agree M.A.B. : Lub nawet "... device control"
1 hr
neutral Jerzy Matwiejczuk : Network-operated control? Jeżeli już, to "network-controlled".//Chodzi mi o niezręczność stylistyczną: control nie może być operated (chyba że w znaczeniu "element sterowania"). Dlatego proponuję skrót, szeroko zresztą stosowany.
1 day 57 mins
Nie, ponieważ sieć nie jest tu czynnikiem sterującym, a tylko medium do transmisji sygnałów.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thx"
7 mins

(computer) network level remote devices control

Albo "... remote contol of devices".
Something went wrong...
+1
9 mins

controlling devices remotely/remote device control from computer networks

Ew.

Computer network-based remote device control
Peer comment(s):

agree M.A.B. : Agree dla tego "Ew."
1 hr
dziękuję :o)
neutral Jerzy Matwiejczuk : Network-based to nie to samo, co network-level.// Ja jednak widzę różnicę. Network-based mogłoby sugerować wykorzystanie sieci tylko do przesyłania sygnałów sterujących.
1 day 54 mins
Tutaj 'poziom' ma znaczenie przenośne, znaczy mniej więcej tyle co 'przy użyciu/za pośrednictwem'.//Być może tak właśnie jest. Najwidoczniej Witek zrozumiał to podobnie jak ja. Po prostu mamy inne zdanie. :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search