Glossary entry

Polish term or phrase:

zaspokojenie się z

English translation:

satisfaction of (any) claims from

Added to glossary by Polangmar
Feb 6, 2010 19:03
14 yrs ago
2 viewers *
Polish term

zaspokojenie się (z płodów rolnych)

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
(...) Przewłaszczający zobowiązuje się, że do momentu określonego w § 1 ust. 3 nie zawrze jakiejkolwiek umowy mającej za przedmiot świadczenia plony, która pozbawiłaby lub w jakikolwiek sposób ograniczyłaby powstanie i zbieranie płodów rolnych oraz możliwość zaspokojenia się z płodów rolnych przez Przejmującego.

Dokument to:
Umowa przewłaszczenia na zabezpieczenie:

zawarta w dniu ... pomiędzy:

AAA (...) zwanym dalej "Przewłaszczającym"
a
BBB (...) zwanym dalej "Przejmującym".

- przedmiotem umowy jest zabezpieczenie:
> wierzytelności wymaganych w wysokości ... PLN wynikających ze sprzedaży środków do produkcji rolnej
> przyszłych wierzytelności, mogących wyniknąć z zawartej między Przejmującym a Przewłaszczającym umowy handlowej (...)

Na zabezpieczenie zobowiązania określonego w ust. 1, zwanego dalej "wierzytelnością", Przewłaszczający przenosi na Przejmującego mocą niniejszej umowy własność:
pożytków naturalnych rzeczy w postaci plonów pochodzących z upraw Przewłaszczającego, zwanych dalej „plonami”. Plony rolne obejmują nasiona, bulwy, korzenie uzyskane z upraw i tylko one podlegają przewłaszczeniu oraz rozliczeniu w ramach niniejszej umowy.
Change log

Feb 18, 2010 02:48: Polangmar Created KOG entry

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

satisfaction of (any) claims from (...)

http://tinyurl.com/ycuhlf9
http://tinyurl.com/yb2xyyp

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-02-07 18:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie:
możliwość zaspokojenia się z - ability to satisfy any/the(ir)/his/her claims from

http://tinyurl.com/yfrvdlt
Peer comment(s):

agree Aleksandra Górecka
14 hrs
Dziękuję.:)
agree Stanislaw Czech, MCIL CL
1 day 4 hrs
Dziękuję.:)
agree Swift Translation
1 day 10 hrs
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "d z i ę k u j ę"
-1
29 mins

subsistence on...

propozycja
Note from asker:
dziękuję
Peer comment(s):

disagree Polangmar : Tu nie chodzi o możliwość utrzymania się z płodów rolnych, lecz o ich sprzedaż w celu odzyskania wierzytelności (płody rolne są zastawem).
2 hrs
true, nie doczytałem
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search