Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
ustawowa własność (małżonkow)
English translation:
statutory marital property
Added to glossary by
Malina9
Nov 29, 2004 16:24
20 yrs ago
1 viewer *
Polish term
ustawowa własność (małżonkow)
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
for the UK market
Statutory joint ownership (of husband and wife)?
Proposed translations
(English)
3 | statutory marital property | Malina9 |
5 | Community of acquests | darotob |
Proposed translations
1 hr
Polish term (edited):
ustawowa wlasnosc (malzonkow)
Selected
statutory marital property
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje!"
14 hrs
Polish term (edited):
ustawowa w�asno�� (ma��onkow)
Community of acquests
Sa dwa terminy. Ustawowa w Polsce tlumaczy sie jw. Istnieje tez community of property, ale nie jest to ustawowa tylko dopusczalna poprzez zawarcie umowy malzenskiej.
Something went wrong...