Glossary entry

Polish term or phrase:

beztlenowe laseczki przetrwalnikujace

English translation:

anaerobic spore-forming bacteria

Added to glossary by labusga
May 14, 2003 12:32
21 yrs ago
1 viewer *
Polish term

beztlenowe laseczki przetrwalnikujace

Polish to English Science
Tabela maksymalnych zanieczyszczen mikrobiologicznych w produktach spozywczych.

Owe laseczki wystepuja przy wedlinach wraz z drobnoustrojami tlenowymi mezofilnymi, Salmonella,
Listeria monocytogenes oraz
Staphylococcus aureus

Z gory dziekuje,
Waldemar
Proposed translations (English)
3 anaerobic spore-forming bacteria

Proposed translations

21 mins
Selected

anaerobic spore-forming bacteria

najprawdopodobniej chodzi o clostridium (http://encyklopedia.pwn.pl/szukaj.php?co=laseczka), nie wiem, jak (jesli w ogóle) po angielsku określa się laseczki

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 13:05:19 (GMT)
--------------------------------------------------

w ogóle to jest to pewien pleonazm, gdyż laseczka, to przetrwalnikująca pałeczka
zresztą, może to być nazwa formy (kształtu) albo rodzaju, a wtedy zaczynają się schody (np. laseczka jako forma to bacillus, ale bacillus to tylko jeden z rodzajów laseczek tlenowych), a jeśli jeszcze uwzględnić, że laseczka, to przetrwalnikująca pałeczka, to używając nazw morfologicznych, mogłyby to być spore-forming bacteria (w znaczeniu bacterium=pałeczka) brzmiące tak samo jak spore-forming bacteria (bacteria=monera jako królestwo bakterii)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 13:26:31 (GMT)
--------------------------------------------------

więcej o laseczkach w mięsie, zwłaszcza o laseczce jadu kiełbasianego (Clostridium botulinum):
http://6plus.interklasa.pl/szesc/strony/str414.htm
http://www.emedica.pl/szczeg_choroby.php3?nr=92&typ=1
http://wiem.onet.pl/wiem/010a45.html


laseczka po angielsku może być też \'rod\', ale nie wiem, jak popularna to nazwa w porównaniu do zwykłego \'bacterium\'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzieki vladex za wyczerpuje informacje, Waldemar"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search