Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
beztlenowe laseczki przetrwalnikujace
English translation:
anaerobic spore-forming bacteria
Added to glossary by
labusga
May 14, 2003 12:32
21 yrs ago
1 viewer *
Polish term
beztlenowe laseczki przetrwalnikujace
Polish to English
Science
Tabela maksymalnych zanieczyszczen mikrobiologicznych w produktach spozywczych.
Owe laseczki wystepuja przy wedlinach wraz z drobnoustrojami tlenowymi mezofilnymi, Salmonella,
Listeria monocytogenes oraz
Staphylococcus aureus
Z gory dziekuje,
Waldemar
Owe laseczki wystepuja przy wedlinach wraz z drobnoustrojami tlenowymi mezofilnymi, Salmonella,
Listeria monocytogenes oraz
Staphylococcus aureus
Z gory dziekuje,
Waldemar
Proposed translations
(English)
3 | anaerobic spore-forming bacteria | vladex |
Proposed translations
21 mins
Selected
anaerobic spore-forming bacteria
najprawdopodobniej chodzi o clostridium (http://encyklopedia.pwn.pl/szukaj.php?co=laseczka), nie wiem, jak (jesli w ogóle) po angielsku określa się laseczki
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 13:05:19 (GMT)
--------------------------------------------------
w ogóle to jest to pewien pleonazm, gdyż laseczka, to przetrwalnikująca pałeczka
zresztą, może to być nazwa formy (kształtu) albo rodzaju, a wtedy zaczynają się schody (np. laseczka jako forma to bacillus, ale bacillus to tylko jeden z rodzajów laseczek tlenowych), a jeśli jeszcze uwzględnić, że laseczka, to przetrwalnikująca pałeczka, to używając nazw morfologicznych, mogłyby to być spore-forming bacteria (w znaczeniu bacterium=pałeczka) brzmiące tak samo jak spore-forming bacteria (bacteria=monera jako królestwo bakterii)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 13:26:31 (GMT)
--------------------------------------------------
więcej o laseczkach w mięsie, zwłaszcza o laseczce jadu kiełbasianego (Clostridium botulinum):
http://6plus.interklasa.pl/szesc/strony/str414.htm
http://www.emedica.pl/szczeg_choroby.php3?nr=92&typ=1
http://wiem.onet.pl/wiem/010a45.html
laseczka po angielsku może być też \'rod\', ale nie wiem, jak popularna to nazwa w porównaniu do zwykłego \'bacterium\'
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 13:05:19 (GMT)
--------------------------------------------------
w ogóle to jest to pewien pleonazm, gdyż laseczka, to przetrwalnikująca pałeczka
zresztą, może to być nazwa formy (kształtu) albo rodzaju, a wtedy zaczynają się schody (np. laseczka jako forma to bacillus, ale bacillus to tylko jeden z rodzajów laseczek tlenowych), a jeśli jeszcze uwzględnić, że laseczka, to przetrwalnikująca pałeczka, to używając nazw morfologicznych, mogłyby to być spore-forming bacteria (w znaczeniu bacterium=pałeczka) brzmiące tak samo jak spore-forming bacteria (bacteria=monera jako królestwo bakterii)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 13:26:31 (GMT)
--------------------------------------------------
więcej o laseczkach w mięsie, zwłaszcza o laseczce jadu kiełbasianego (Clostridium botulinum):
http://6plus.interklasa.pl/szesc/strony/str414.htm
http://www.emedica.pl/szczeg_choroby.php3?nr=92&typ=1
http://wiem.onet.pl/wiem/010a45.html
laseczka po angielsku może być też \'rod\', ale nie wiem, jak popularna to nazwa w porównaniu do zwykłego \'bacterium\'
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki vladex za wyczerpuje informacje,
Waldemar"
Something went wrong...