Feb 13, 2008 20:46
16 yrs ago
Polish term
'windszkop'
Polish to English
Other
Ships, Sailing, Maritime
Słowo pojawia się w raporcie z wypadku na statku, podczas wciągania cum na pokład. "Pierwsza [możliwość ujednolicenia kierunku ruchu] to obkładanie cumy na windszkopie zawsze od góry...".
Raport napisany jest odręcznie i nie mam pewności, że słowo dobrze odszyfrowałam. czy ktoś ma pojęcie o co tu chodzi? Czy byłaby to inna nazwa windy hydraulicznej do wciągania cum?
Raport napisany jest odręcznie i nie mam pewności, że słowo dobrze odszyfrowałam. czy ktoś ma pojęcie o co tu chodzi? Czy byłaby to inna nazwa windy hydraulicznej do wciągania cum?
Proposed translations
(English)
4 | windscoop | Magdalena Szewciów |
4 | drum end | Robert Willam |
Proposed translations
15 hrs
Polish term (edited):
windszkop
windscoop
Declined
IMO
Note from asker:
Dziękuję za sugestię. Znalazłam termin "drum end" i chyba to jest to! |
495 days
drum end
pełne określenie: "drum end of a windlass"
Something went wrong...