Glossary entry

Polish term or phrase:

watęk vs osnowa

English translation:

weft vs.warp

Added to glossary by Pawel Michniak
Jan 9, 2007 19:06
17 yrs ago
13 viewers *
Polish term

watęk vs osnowa

Polish to English Other Textiles / Clothing / Fashion
kontekst: Środek do woskowania wątków i osnów przędzy bawełnianej, jedwabnej, lnianej, poliestrowej, poliamidowej i mieszanek, np.: bawełniano-wiskozwej, wełniano-poliestrowej
Proposed translations (English)
4 +1 weft vs.warp
Change log

Jan 9, 2007 20:31: Iwona Szymaniak changed "Field (specific)" from "Chemistry; Chem Sci/Eng" to "Textiles / Clothing / Fashion"

Discussion

Non-ProZ.com Jan 10, 2007:
jest to specyfikacji technicznej, przepraszam zla dziedzine
Iwona Szymaniak Jan 9, 2007:
Dlatego że mowa o środku do woskowania to wątek i osnowa są z dziedziny chemii?

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

weft vs.warp

leksykonia
Peer comment(s):

agree Iwona Szymaniak
1 hr
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziekuje"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search