Mar 15, 2005 08:43
19 yrs ago
11 viewers *
Polish term

wjazd/wyjazd

Polish to English Other Transport / Transportation / Shipping og�lny
Nie takie to proste kiedy zdanie brzmi:
W ognisku grypy ptaków, jak również przed każdym wjazdem i wyjazdem, wejściem i wyjściem z gospodarstwa podejrzanego o wystąpienia grypy ptaków.

Proposed translations

3 mins
Selected

driving into (in) /// driving out

b
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 mins

-

można zrobić opisowo, jakoś po tej linii: entry and exit of both vehicles and people (i wtedy wiadomo, że chodzi o wjazd/wyjazd (vehicle, car, etc.) i wejście/wyjście (people)

HTH :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-03-15 08:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

inna możliwość to entry / exit vs. walk in and out :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-03-15 08:48:06 GMT)
--------------------------------------------------

albo drive in / out vs. walk in/out (zgodnie z sugestią B)
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : entry and exit of vehicles and people - chyba najprościej
5 mins
jak to mówią anglicy - there's a thousand ways to skin a cat :-)
agree cquest : entry and exit OK
3 hrs
dzięki
agree legato
8 hrs
dzięki
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search