Jan 2, 2003 07:55
21 yrs ago
4 viewers *
Polish term

zapadnięcie sie terenu

Polish to English Law/Patents
no context
Thank you in advance

Proposed translations

1 hr
Selected

land subsidence

z lekką przewagą wskazań w googlu. i land i ground subsidence wydają się uprawnione, sam użyłbym land subsidence dla rozleglejszego obszaru, ground subsidence dla małej dziury w jezdni. zatem dla terenu - jednak land
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
16 mins

depression

O takie zapadnięcię się chodzi?
Something went wrong...
+3
23 mins

ground subsidence

tak podaje slow. Czekierdy
Peer comment(s):

agree Katarzyna Terelak : podobnie w Słowniku technicznym pol-ang
4 mins
agree Piotr Kurek
10 mins
agree leff
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search