Jan 2, 2003 07:55
21 yrs ago
4 viewers *
Polish term
zapadnięcie sie terenu
Polish to English
Law/Patents
no context
Thank you in advance
Thank you in advance
Proposed translations
(English)
4 | land subsidence | pidzej |
3 +3 | ground subsidence | Jakub Szacki |
4 | depression | bartek |
Proposed translations
1 hr
Selected
land subsidence
z lekką przewagą wskazań w googlu. i land i ground subsidence wydają się uprawnione, sam użyłbym land subsidence dla rozleglejszego obszaru, ground subsidence dla małej dziury w jezdni. zatem dla terenu - jednak land
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much"
16 mins
depression
O takie zapadnięcię się chodzi?
+3
23 mins
ground subsidence
tak podaje slow. Czekierdy
Peer comment(s):
agree |
Katarzyna Terelak
: podobnie w Słowniku technicznym pol-ang
4 mins
|
agree |
Piotr Kurek
10 mins
|
agree |
leff
1 hr
|
Something went wrong...