Feb 19, 2006 12:14
18 yrs ago
Polish term

Schuldner (kontekst)

Polish to German Law/Patents Finance (general)
/tekst austriacki o zwolnieniu z podatku u źródła/

Sofern die vom Schuldner der Einkünfte an den einzelnen Einkünfteempfänger gelesiteten Vergütungen x Euro nicht übersteigen, ....

Czy w tym kontekście to będzie "płatnik " (podatku)?
Proposed translations (German)
3 ja tu (jeszcze) nie widzę podatku

Discussion

Grażyna Lesińska (asker) Feb 19, 2006:
:-)))
Andrzej Lejman Feb 19, 2006:
m Kinderanfall unserer Stadtgemeinde ist eine hierorts wohnhafte noch unbeschulte Minderjährige aktenkundig, welche durch ihre unübliche Kopfbekleidung gewohnheitsrechtlich Rotkäppchen genannt zu werden pflegt ... ;-)
Jerzy Czopik Feb 19, 2006:
Na chłopską logikę: tak, to będzie "płatnik podatku" imo.
Grażyna Lesińska (asker) Feb 19, 2006:
ma byc : geleisteten Vergütungen

Proposed translations

14 mins
Selected

ja tu (jeszcze) nie widzę podatku

O ile wartość świadczeń dostarczonych przez płatnika na rzecz poszczególnych świadczeniobiorców nie przekracza...

Ale bez szerszego kontekstu trudno jednoznacznie odpowiedzieć.
Note from asker:
podatek jest w tre�ci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search