Glossary entry

Romanian term or phrase:

produce efecte între părți

German translation:

ist für beide Parteien rechtskräftig

Added to glossary by Gabriela Raț
Aug 26, 2022 14:34
1 yr ago
8 viewers *
Romanian term

produce efecte între părți

Romanian to German Law/Patents Law (general)
Prezentul certificat de divorț produce efecte între părți de azi, 4 decembrie 2019, data eliberării, și va fi transmis autorității competente...

m-am gândit să spun "ist wirksam zwischen den Parteien", dar nu sunt sigura...

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

ist für beide Parteien rechtskräftig

Vorliegende Scheidungsurkunde ist für beide Parteien ab heute, dem 4. Dezember 2019, Datum der Ausstellung, rechtskräftig und wird der zuständigen Behörde übermittelt.....
Peer comment(s):

agree Helga Kugler
1 hr
Danke Helga! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc!"
+1
7 mins

ist für die Parteien rechtswirksam

Doamne ajută,

toată propoziția ar suna în felul următor:

Die vorliegende Scheidungsurkunde ist für die Parteien ab heute, dem 4. Dezember 2019 (Ausstellungsdatum), rechtswirksam und wird der zuständigen Behörde mitgeteilt.

Sper că v-am putut ajuta.

Doamne ajută!

Cu stimă

Edmond Nawrotzky-Török
Note from asker:
Mulțumesc! Am ales celălalt răspuns, deși din punctul meu de vedere ambele sunt corecte. Din păcate, ProZ nu mă lasă să aleg decât un singur răspuns...
Peer comment(s):

agree Helga Kugler
58 mins
Danke :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search