Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
produce efecte între părți
German translation:
ist für beide Parteien rechtskräftig
Added to glossary by
Gabriela Raț
Aug 26, 2022 14:34
1 yr ago
8 viewers *
Romanian term
produce efecte între părți
Romanian to German
Law/Patents
Law (general)
Prezentul certificat de divorț produce efecte între părți de azi, 4 decembrie 2019, data eliberării, și va fi transmis autorității competente...
m-am gândit să spun "ist wirksam zwischen den Parteien", dar nu sunt sigura...
m-am gândit să spun "ist wirksam zwischen den Parteien", dar nu sunt sigura...
Proposed translations
(German)
5 +1 | ist für beide Parteien rechtskräftig | Adela Schuller |
5 +1 | ist für die Parteien rechtswirksam | Edmond Nawrotzky-Török |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
ist für beide Parteien rechtskräftig
Vorliegende Scheidungsurkunde ist für beide Parteien ab heute, dem 4. Dezember 2019, Datum der Ausstellung, rechtskräftig und wird der zuständigen Behörde übermittelt.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc!"
+1
7 mins
ist für die Parteien rechtswirksam
Doamne ajută,
toată propoziția ar suna în felul următor:
Die vorliegende Scheidungsurkunde ist für die Parteien ab heute, dem 4. Dezember 2019 (Ausstellungsdatum), rechtswirksam und wird der zuständigen Behörde mitgeteilt.
Sper că v-am putut ajuta.
Doamne ajută!
Cu stimă
Edmond Nawrotzky-Török
toată propoziția ar suna în felul următor:
Die vorliegende Scheidungsurkunde ist für die Parteien ab heute, dem 4. Dezember 2019 (Ausstellungsdatum), rechtswirksam und wird der zuständigen Behörde mitgeteilt.
Sper că v-am putut ajuta.
Doamne ajută!
Cu stimă
Edmond Nawrotzky-Török
Note from asker:
Mulțumesc! Am ales celălalt răspuns, deși din punctul meu de vedere ambele sunt corecte. Din păcate, ProZ nu mă lasă să aleg decât un singur răspuns... |
Something went wrong...