Jan 26, 2006 09:24
18 yrs ago
Russian term

МКп-0*/МКп-180*

Russian to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space construction
что это значит?
мне бы знать на русском что это значит и как перевести

речь о переобоурдовании аэропортов
Были проведены земляные работы по выборке грунта длиной 1800 м и шириной 32 м (кроме участка 380х18 м с МКп-180*
в одном месте значок * исправлен рукой на знак градусов

С МКп-0* уложен биндер с пропиткой и выполнено 2 захватки длиной 450 м....

- определиться со строениями (дома( по торцу ВПП с МКп-180 (тут значок градусов)
Proposed translations (English)
4 runway (magnetic) heading
Change log

Jan 26, 2006 10:22: David Knowles changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"

Proposed translations

1 hr
Russian term (edited): ���-0*/���-180*
Selected

runway (magnetic) heading

магнитный курс (МК) посадки

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-26 11:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

magnetic здесь необязательно, т.к. rwy heading всегда магнитный

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-26 11:05:14 GMT)
--------------------------------------------------

то есть в данном документе эти обозначения используются не для указания ориентации новой полосы (она уже есть), а лишь для указания торца - с какого торца ВПП велись работы (полоса у них 18-0, т.е. с курсами посадки 180 градусов и 0 градусов - торец с МКп-180 - северный, заход на посадку с этой стороны производится с севера с МК 180 градусов - строго на магнитный юг).
Note from asker:
�����, ��� ����� � ��� �� ����!
� ������ �����, ��� ��� �������� ����)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search