Oct 15, 2011 17:44
13 yrs ago
2 viewers *
Russian term
Незваный гость хуже татарина
Russian to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
См. предыдущий вопрос насчет контекста. Источник тот-же.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
Guests, like fish, begin to stink after three days.
Wisdom from Benjamin Franklin, but not exactly what you're looking for.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Although it's not very close to the original, I think it catches the temporary nature of the arrangement. I'll still need to think about it but probably will go with that."
+1
1 min
9 mins
An uninvited guest is worse than a Tatar
What's wrong with this one?
http://goo.gl/PeHMh
Or do you want to avoid the proverb?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-15 18:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
Hm..sometimes literal translation is the best one, IMHO.
And, you can always use a footnote.
Anyway, perhaps smb will come up with some else =)
http://goo.gl/PeHMh
Or do you want to avoid the proverb?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-15 18:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
Hm..sometimes literal translation is the best one, IMHO.
And, you can always use a footnote.
Anyway, perhaps smb will come up with some else =)
Note from asker:
I suspect it may be way too literal and unlikely to ring a bell with anyone not very conversant with the Russian hisory that far back in time. |
1 hr
No-one likes an uninvited guest
Нейтрально. Про татар все равно в английском варианте никто не поймет. С другой стороны, а может кто и любит незваных гостей...
2 hrs
There's nothing worse than an uninvited guest.
8 hrs
A surprise guest brings unrest.
Literal translation: An uninvited guest is worse than a Tartar.
16 hrs
An uninvited guest is like a plague
Unless that's too strong a metaphor; it's not to my Russian ear and perhaps to Edgar Allan Poe as they think in [1] and [2].
Tartars frequently acted/felt like a plague in Russia and rightfully so (Mongolian invasion, Crimean tartars raids), hence the proverb.
[1] http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071119094918AA...
[2] http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081029192132AA...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-10-16 10:05:15 GMT)
--------------------------------------------------
In the second sentence above, "rightfully" modifies "felt" and not "acted", appearance to the contrary notwithstanding.
Tartars frequently acted/felt like a plague in Russia and rightfully so (Mongolian invasion, Crimean tartars raids), hence the proverb.
[1] http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071119094918AA...
[2] http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081029192132AA...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-10-16 10:05:15 GMT)
--------------------------------------------------
In the second sentence above, "rightfully" modifies "felt" and not "acted", appearance to the contrary notwithstanding.
Something went wrong...