Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
стало носить перманентный характер
English translation:
the blast furnaces became permanently disfunctional
Added to glossary by
Amy Lesiewicz
Oct 19, 2011 18:31
13 yrs ago
Russian term
стало носить перманентный характер
Russian to English
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
В мае - июне 2011 г. расстройство технологического хода доменных печей ОАО ___ стало носить перманентный характер.
Что значит "перманентный характер"?
...irregularity of operation of blast furnaces of OJSC _____ became persistent
... failures of blast furnaces became frequent...?
Что значит "перманентный характер"?
...irregularity of operation of blast furnaces of OJSC _____ became persistent
... failures of blast furnaces became frequent...?
Proposed translations
(English)
Change log
Oct 24, 2011 11:05: Amy Lesiewicz Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
the blast furnaces became permanently disfunctional
perhaps something like this would be better...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Amy!"
15 mins
the blast furnaces broke down on a regular basis
-
2 hrs
the blast furnace upsets became (long-)repeated
upsets in the blast furnace became consistently repeated
6 hrs
The operation of the blast furnaces began to have continuous problems ...
Since the operation 'began' to have difficulties, so wasn't a final stage yet. 'Permanentnyj' can also mean persistent/continuous.
12 hrs
began to encounter continuous failures
.
Something went wrong...