лечебное дело

German translation: Humanmedizin ((Heilkunde))

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:лечебное дело
German translation:Humanmedizin ((Heilkunde))
Entered by: Christiane Klier

09:04 Apr 22, 2009
Russian to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Bezeichnung Studienfach
Russian term or phrase: лечебное дело
Студентка медицинского факультета университета г. Лейпцига (Name) в течение 2008-2009 учебного года прошла на кафедре биохимии ГОУ ВПО УГМА Росздрава курс обучения биологической химии в соответствии с Государственным образовательным стандартом по специальности «Лечебное дело» высшего профессионального медицинского и фармацевтического образования министерства образования Российской Федерации, Москва 2004 г.

Ich habe das Gefühl, dass die Frage hier schon mal diskutiert worden ist, konnte aber nichts finden: Nennt man das als Studienfach einfach "Medizin"?
Danke, Christiane
Christiane Klier
Local time: 05:08
Humanmedizin. Heilkunde
Explanation:
+
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 06:08
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Humanmedizin. Heilkunde
Yuri Dubrov
4Heilwesen
Feinstein
3Internist, Internarzt
tschingite


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Humanmedizin. Heilkunde


Explanation:
+

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 06:08
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 95
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valery Gusak
0 min
  -> спасибо

agree  Kai Zimmermann: Humanmedizin würde ich hier sagen
2 mins
  -> спасибо

agree  erika rubinstein: Humanmedizin
12 mins
  -> спасибо

agree  stasbetman: Обсуждалось на "конкурирующем") сайте http://forum.lingvo.ru/actualpost.aspx?bid=22&tid=15824&mid=...
45 mins
  -> Danke

agree  bivi
58 mins
  -> Danke

agree  Max Chernov: Не, господа, Heilkunde... ;)
1 hr

agree  Viktor Boldt: Heilkunde
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Internist, Internarzt


Explanation:
Die beiden Begriffe bedueten so viel wie "лечебное дело" im Sinne Studiendisziplin. Heilkunde oder gar Krankenversorgung ist was anderes, mehr die Taetigkeit

tschingite
Russian Federation
Local time: 06:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Heilwesen


Explanation:
Heilwesen = лечебное дело (Lingvo)

словарь Мультитран - Тема форума
Переводила раньше, лет 8-10 назад, как Heilwesen, потом люди добрые подсказали, что лучше было бы Humanmedizin. Сегодня звонит старый заказчки, ...
www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=44162&l1=3&...


стр. 435 из Большая медицинская энциклопедия. Том 7 ()
Ziele» (Lpz., 1907); «Das Heilwesen der Gegenwart, Gesundheitslehre u. Gesundheits-politik» (В., 1924); совместно с G. Tugend-reich'oM—«Sozialarztliches ...
lib.e-science.ru/book/72/page/435.html


Как подтвердить диплом фельдшера? - Русскоговорящие врачи а также ...
... 1996 das Medezinische College......... in der Fachrichtung "Heilwesen"absolvirt hat.Gemäß dem Beschluss der Staatlichen Qualifikationskommission vom 26. ...
groups.germany.ru/3834560000002/f/10593102.html?Cat=&view=collapsed&sb=5


Глоссарий переводов в паре русский => немецкий (в области Медицина ...
Лечебное дело, Heilkunde, Heilwesen, (Не член ProZ.com). центр по снятию с учёта больных сифилисом, Abmeldestelle für Syphilis-Patienten, (Не член ProZ.com) ...
rus.proz.com/glossary-translations/russian-to-german-translations/94



Feinstein
Germany
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search