GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:01 Jul 18, 2001 |
Russian to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: artyan United States Local time: 17:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +3 | a team of horses |
| ||
na +1 | a team of horses |
| ||
na | draft of horses (explanation follows below) |
| ||
na | horse relay |
|
a team of horses Explanation: "Team" is good for the Russian "upryazhka" (you can say "a team of horses", "a team of dogs", etc.) Below are some more: coachfellow - loshad' v parnoy upryzhke spike team - upryazhka iz trekh loshadey unicorn team - veernaya upryazhka unicorn - upryazhka troykoy Hope that this helps you. Best regards. MultiLex |
| |
Grading comment
| ||