Jun 24, 2004 09:15
20 yrs ago
Spanish term
Help with sentence
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
I can't figure this one out. Something may be missing. Can someone figure out what to do with this?
"La metodología tradicional de control consistente en destacar en la planta un inspector ha demostrado ser ineficiente por su alta permeabilidad y dependencia total de la honestidad del funcionario designado."
The next sentence isn't much help: "Por ende es imperioso establecer nuevos métodos de control institucionalmente reglamentados."
"La metodología tradicional de control consistente en destacar en la planta un inspector ha demostrado ser ineficiente por su alta permeabilidad y dependencia total de la honestidad del funcionario designado."
The next sentence isn't much help: "Por ende es imperioso establecer nuevos métodos de control institucionalmente reglamentados."
Proposed translations
(English)
5 +5 | See sentence |
Fausto Navarro de Vicente-Gella
![]() |
4 +2 | the traditional method of control ... |
CMJ_Trans (X)
![]() |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
See sentence
The traditional control methodology consisting of posting an inspector at the plant has proven to be inefficient due to its high permeability and complete dependence on the integrity of the appointed official."
Meaning that the methodology depends basically on the honesty of the peron appointed at the plant.
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-06-24 09:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
person, not peron.. sorry...
Meaning that the methodology depends basically on the honesty of the peron appointed at the plant.
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-06-24 09:20:07 GMT)
--------------------------------------------------
person, not peron.. sorry...
Peer comment(s):
agree |
anaell
: oh thats great, but could possibly substitute "posting" for "having"?? - could also include "on site" instead of "at the plant"?
6 mins
|
Anything goes. This is just a suggestion to make the meaning clear.
|
|
agree |
Bernadette Mora
: Why not "assigning" or "appointing" instead of "posting"?
1 hr
|
Of course. As I said, anything goes.
|
|
agree |
Marianela Melleda
3 hrs
|
agree |
consuelo buitrago
8 hrs
|
agree |
Nanny Wintjens
6 days
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! I had misread the sentence when I posted it -- burning the candle too late at night! "
+2
11 mins
the traditional method of control ...
which consists of (consisting of) putting an inspector on the (factory ?)floor has proved ineffective, given the number of things that slip through the net and the dependency of the system on the honesty of the officer concerned.
"slip through the net" is a little casual but that is what the "permeability" refers to.
"slip through the net" is a little casual but that is what the "permeability" refers to.
Peer comment(s):
agree |
anaell
: oh, i like this one too.....maybe you could mix both muriel?????
2 mins
|
agree |
Lucy Phillips
: agree also that 'slip through the net' is a little casual - how about 'due to its being far from watertight/foolproof/failsafe (or 'highly fallible') and totally dependent etc...'
16 mins
|
yes - good ideas - since that was not the real question, I simply wanted to put asker on the right track and my mind went blank as to other solutions - thanks
|
Discussion