Glossary entry

Spanish term or phrase:

zonas de instalación

English translation:

communal/shared corporate areas

Added to glossary by Edward Tully
Mar 3, 2008 12:09
16 yrs ago
Spanish term

zonas de instalación

Spanish to English Tech/Engineering Furniture / Household Appliances Office furniture
Another term for the office furniture website I asked about in my previous question.

This is the client's explanation:

Cuando hablamos de zonas de instalación nos referimos a lugares de paso, de visita, donde no se va a trabajar durante horas. Salas de espera, salas de reunión, etc.

Here are some examples in context:

La gama XYZ es una respuesta integral de confort y funcionalidad para zonas de instalación, salas de formación o incluso entornos de reunión.

Especialmente pensadas para zonas colectivas, las gamas XYZ y ABC se adecúan sobre todo a zonas de instalación, aulas de formación, salas de reunión, etc., gracias a la comodidad de su sentada y la sensación de bienestar que da a los usuarios.

Any ideas for a concise way of expressing this in UK English? The original is from Spain.
Change log

Mar 10, 2008 15:56: Edward Tully Created KOG entry

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

communal/shared corporate areas

1 option!
Peer comment(s):

agree Victoria Porter-Burns : 'communal areas' was going to be my suggestion too, although I suppose this could also include communcal offices etc. where you would actually work for hours at a time. Can't think of anything better though...
3 mins
It is tricky...thank you Victoria! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
22 hrs

areas of transitory occupation / areas of brief occupation

or briefly-occupied areas etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search