Apr 8, 2017 00:12
7 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
se liberará con el pago hecho a
Spanish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Estoy traduciendo los estatutos de una sociedad anónima venezolana.
"El fallecimiento de un Asociado causará iguales derechos que por desincorporación para sus causahabientes. En este caso, la Sociedad **se liberará con el pago hecho a** la comunidad de hecho que surja como consecuencia de la apertura de la sucesión. Todas las gestiones y gastos que cause este hecho correrán por cuenta de la Sucesión."
La verdad es que no entiendo a qué se refiere.
Gracias nuevamente
"El fallecimiento de un Asociado causará iguales derechos que por desincorporación para sus causahabientes. En este caso, la Sociedad **se liberará con el pago hecho a** la comunidad de hecho que surja como consecuencia de la apertura de la sucesión. Todas las gestiones y gastos que cause este hecho correrán por cuenta de la Sucesión."
La verdad es que no entiendo a qué se refiere.
Gracias nuevamente
Proposed translations
(English)
4 | shall be released with the payment made to | Michael Powers (PhD) |
4 | shall meet all requirements by issuing payment to | David Hollywood |
Proposed translations
1 hr
Selected
shall be released with the payment made to
liberar with the "se" for passive usage - see Tom West's Spanish-English Legal Dictionary
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again"
5 mins
shall meet all requirements by issuing payment to
I would say
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2017-04-08 00:20:23 GMT)
--------------------------------------------------
or: effecting payment to
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2017-04-08 00:20:23 GMT)
--------------------------------------------------
or: effecting payment to
Something went wrong...