Dec 26, 2008 17:28
16 yrs ago
43 viewers *
Spanish term

"vinculada"

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Necesito traducir el siguiente concepto al inglés: "Vinculada"
Se trata de un acuerdo entre partes sobre una marca. El contexto es:

"... entre X e Y y/o cualquier sociedad relacionada y/o asociada y/o vinculada al grupo económico H al que ambas pertenecen"

Muchas Gracias!

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

related to/having any relation to

Suerte
Peer comment(s):

agree Henry Hinds : related to
6 mins
agree María Eugenia Wachtendorff : Related to
2 hrs
neutral Adrian MM. (X) : an explanation of how to distinguish from and with relacionada would have been more useful than a suerte token-word.
2 hrs
neutral Patricia Silva : This is the translation equivalent of "relacionada", not "vinculada"
4 hrs
agree Terejimenez : Related. See definition of related corporations: http://www.legislation.gov.hk/blis_ind.nsf/da97f6a8ed4002074...
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

tied; linked

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-12-26 17:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

linked, tied, bound

All of these work.

See Oxford Unabridged Spanish-English Dictionary
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : linked to in the sense of connected with. Both ideas show you have thought about how to diffeferentiate from and with relacionada.
2 hrs
Thank you, Tom - Mike :)
agree kkgarcia : related and / or associated and / or linked
4 hrs
Thank you, kkgarcia - Mike :)
neutral Patricia Silva : It's true that the three words convey the meaning of "vinculada" but I'm afraid this is not the "legal-related" translation equivalent when translating a patent agreement.
4 hrs
Thank you, patri_2911 - Mike :)
Something went wrong...
3 hrs

wholly or partially owned by, or in any other way related to

Mi sugerencia. ¡Suerte!
Something went wrong...
-1
4 hrs
Spanish term (edited): \"vinculada\"

Bound

Mi suguerencia es "Bound" ya que se desprende del termino "binding agreemente" que es contrato vinculante.
Suerte
Peer comment(s):

disagree Patricia Silva : El término no está calificando al acuerdo sino a las sociedades que pertenecen al grupo y tendrán algún derecho, obligación o tema de otra índole respecto al contrato
20 mins
Something went wrong...
42 mins

affiliate

Esta diferencia se basa en el grado de participación que la sociedad madre tiene en la sociedad.

vinculada es el tipo de relación cuando la participación es menor al 50%.

Relacionada se aplica más a la relación en términos contables.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-12-26 22:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

Te pego distintos links para que veas la diferencia teórica entre estos 3 tipos de relaciones y cómo se usan en "source texts"

1) Not hold shares worth more than 0.5 per cent of the paid-up capital of the Company, an. affiliated company, associated company or related company, ...

Investment Question
Investopedia Ask Us
What are the differences between affiliate, associate and subsidiary companies?
All three of these terms refer to the degree of ownership that a parent company holds in another company. In most cases, the terms affiliate and associate are used synonymously to describe a company whose parent only possesses a minority stake in the ownership of the company.

A subsidiary, on the other hand, is a company whose parent is a majority shareholder. Consequently, in a wholly owned subsidiary the parent company owns 100% of the subsidiary. For example, the Walt Disney Corporation owns about a 40% stake in the History Channel, an 80% stake in ESPN and a 100% interest in the Disney Channel. In this case, the History Channel is an affiliate company, ESPN is a subsidiary and the Disney Channel is a wholly owned subsidiary company.

In many cases of foreign direct investment, companies create subsidiaries and affiliates in host countries in order to prevent any negative stigma associated with foreign ownership or negative opinion associated with being owned by a controversial parent company.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search