Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
factorización
English translation:
factoring
Spanish term
factorización
PP: Las dos condiciones negativas para nosotros (180 días f.f. y facturación parcial no permitida) corresponden a un acuerdo histórico de importes relativamente reducidos. Pero a dia de hoy las cosas han cambiado y las cifras de compra alcanzarán niveles muy altos.
Procede en consecuencia el que renegocieis estas dos condiciones de plazo de pago y posibilidad de facturaciones parciales para futuros pedidos al margen de las garantías de cobro que en cada caso procedan. Saludos, J
4 +8 | factoring |
Alicia Jordá
![]() |
Jan 17, 2010 10:53: Alicia Jordá Created KOG entry
Non-PRO (1): Rosa Paredes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
factoring
Método que permite a las empresas transferir cuentas a cobrar y otros activos a cambio efectivo. Las cuentas a cobrar y otros activos se venden cada día, semana o mes a una empresa de factorización que adquiere el derecho a las cuentas a cobrar o activos y carga con los riesgos comercial y político de la transacción sin poder recurrir al exportador en caso de incumplimiento por parte del comprador extranjero. En la práctica, la empresa de factorización adquiere créditos comerciales de su cliente y se encarga de cobrarlos. La factorización es conveniente para las empresas que no cuentan con una sección de cobros eficiente. Las empresas de factorización por lo general exigen manejar un gran porcentaje de las actividades de un exportador, suelen trabajar con cuentas a cobrar a corto plazo (hasta 180 días) procedentes en general de la venta de bienes de consumo. En general se trata de cuentas a cobrar nacionales. Véase descuento de bonos a plazo medio.
English: Factoring
Français: Affacturage
Something went wrong...