Glossary entry

Spanish term or phrase:

see sentence

English translation:

public deed of company resolutions

Added to glossary by Myriam Garcia Bernabe
Oct 16, 2003 13:06
21 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

public deed of company resolutions

I've never seen it quite phrased this way. Elevacion a publicos means carrying out the formalites for a public deed of the company resolutions. Escritura in this context I believe will be deed.
Peer comment(s):

agree MLG
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

document making private agreements public

Escritura would be deed, document, etc depending on context.

Elevación a públicos = making public

acuerdos sociales = private agreements, or also, depending on context, company agreements or decisions
Something went wrong...
+1
7 mins

execution of a corporate resolution before a public notary/notarization of a corporate resolution

elevar a público (p.ej. un acuerdo social) to document in a public deed; to record in a public deed; to execute before a notary public (e.g. an agreement or a corporate resolution); to execute in a public deed; to have notarized (IL)
Peer comment(s):

agree Ana Cicconi
8 hrs
Something went wrong...
15 mins

public deed of company resolutions

I've never seen it quite phrased this way. Elevacion a publicos means carrying out the formalites for a public deed of the company resolutions. Escritura in this context I believe will be deed.
Something went wrong...
17 mins

to make social agreements public

Speaks for itself.
Something went wrong...
6 hrs

(notarial) instrument converting company resolutions...

into a public document

These things are usually done by a notary public. Anyway, I think that's the gist of it. And it's definitely company, not social.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search