líneas de ayuda

English translation: aid schemes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:líneas de ayuda
English translation:aid schemes
Entered by: Bubo Coroman (X)

11:36 May 31, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Livestock / Animal Husbandry / Government funding
Spanish term or phrase: líneas de ayuda
I'm sure many prozians have come up against this one. It's the"líneas" that is leaving me unsatisfied with my attempts. At other points in the text the reference is just to "líneas" and sometimes to "ayudas" (not to mention reference to "líneas de acción" and "líneas" in that context....)

Here's the sentence itself: Las actuaciones realizadas hasta la fecha por la Administración General del Estado, y las *líneas de ayuda* establecidas a estos efectos, han permitido logros importantes

TIA

British English from a Spanish text.
Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 13:30
aid schemes
Explanation:
seems to refer to "programas de ayuda"

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-05-31 12:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

it could also be "the funds made available", by analogy with "línea de crédito" which is a line of credit, i.e. funding

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-05-31 12:14:59 GMT)
--------------------------------------------------

the aid would start off as "funds made available" and these would then filter down into "aid schemes".
Selected response from:

Bubo Coroman (X)
Grading comment
Yes, schemes worked well for me in most of the cases in my text. Thanks Deb.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(types of) financial aid
Nikki Graham
3aids
Michael Powers (PhD)
3aid schemes
Bubo Coroman (X)
3credit facilities/subsidies
Alicia Orfalian


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aids


Explanation:
Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:30
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(types of) financial aid


Explanation:
I think it sounds better in English if you add financial to it. Types might fit in sometimes too (for example your sentence). I would, therefore, translate the references to lineas and ayudas with the above (financial aid).

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-05-31 11:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. you could try "course of action" for "línea de acción"

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 12:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: But I don't think 'types of' is helpful.
22 hrs
  -> Ok, thanks. I just thought it might be helpful to slip it in sometimes to emphasise the plural, and it seemed to go well in the example sentence.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aid schemes


Explanation:
seems to refer to "programas de ayuda"

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-05-31 12:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

it could also be "the funds made available", by analogy with "línea de crédito" which is a line of credit, i.e. funding

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-05-31 12:14:59 GMT)
--------------------------------------------------

the aid would start off as "funds made available" and these would then filter down into "aid schemes".

Bubo Coroman (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Yes, schemes worked well for me in most of the cases in my text. Thanks Deb.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
credit facilities/subsidies


Explanation:
more options, depending on your context.

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search