Glossary entry

Spanish term or phrase:

y todo esto, ¿para que?

English translation:

and all this for what?

Added to glossary by Andrea Macarie (X)
Feb 13, 2006 16:14
18 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

y todo esto, ¿para que?

Spanish to English Other Other
"and why all this?"

o mejor "and all this, what for?"

Discussion

Fred Neild (X) Feb 13, 2006:
More context please :)

Proposed translations

+5
0 min
Spanish term (edited): y todo esto, �para que?
Selected

and all this for what?

And all this... for what?

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2006-02-13 16:15:47 GMT)
--------------------------------------------------

Waterbraguette: Washington, grow up!
And all this for what? Do you think this is going to stop people in power from
having sex? 18 Sep.. So it turns out that Henry Hyde, chairman of the ...
www.zompist.com/braguette.htm - 15k - Cached - Similar pages

THE MESOPOTAMIAN
And all this for what? For failing to confront few thousands ex-baathists and
demented religious fanatics and some common criminals, concentrated in some ...
messopotamian.blogspot.com/2004_10_01_messopotamian_archive.html - 68k - Cached - Similar pages

Al-Ahram Weekly | Opinion | The ghetto is calling
And all this for what? Have the Palestinians given up their claim for sovereignty
and independence under the inhuman pressure of continued attacks? ...
weekly.ahram.org.eg/2002/584/op5.htm - 16k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree spanruss : Otro ejemplo en lo cual una traducción literal bien sirve.
12 mins
Gracias :) No me gustan las traducciones literales, pero en este caso, la expresión en inglés es igual que en español y significan lo mismo.
agree Sarah McGrane Gonzalez
13 mins
Thanks, Sarah!
agree Miguel Falquez-Certain
19 mins
Gracias, Miguel
agree Ana Pando & Anne Spence (X)
22 mins
Thank you, Ana and Anne!
agree Robert Forstag : There are other possibilities but, in the absence of context, this is a safe choice.
26 mins
Indeed, we would need more context. I interpreted the meaning to be the same as in Spanish, as in the futility of all that had been done (or something like that). Turns out, the phrase flows the same way in English. Thanks, Robert!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
8 mins
Spanish term (edited): y todo esto, �para que?

... and all this, what's the point?

or even: ... and all this, what's the point of it all?
Something went wrong...
+1
29 mins
Spanish term (edited): y todo esto, �para que?

and what is this all about?

If you want to get away from a literal translation, here´s a freer version.
Peer comment(s):

agree Ines Garcia Botana : Muy buena.
8 mins
neutral María Teresa Taylor Oliver : Hola, Giovanni. Me parece que tu opción tiene un sentido ligeramente distinto. Lo que yo interpreto - y puedo equivocarme, claro ;) - es que se cuestiona lo fútil que es "todo esto" (lo que sea que signifique "todo esto" en la frase).
16 mins
Something went wrong...
1 hr
Spanish term (edited): y todo esto, �para que?

but really,what is the point of all this?

with spoken emphasis on the "is".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search