GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:51 May 22, 2003 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Edward Potter Spain Local time: 09:08 | |||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
banking / bank Explanation: See if these fit into your context, with "bank" as an adjective. I also suspect that it a misspelling of "bancario". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
manancario is not in the dictionary of the Real Academia Española Explanation: Sorry I can't be of help |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manancario is not in a legal dictionary from Argentina Explanation: see above |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.