This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 9, 2011 21:37
13 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
techo residencial libre
Spanish to English
Other
Real Estate
Town Planning
"equilibrar la descompensación del techo residencial libre ya que se nos ha adjudicado junto con el protegido y distanciado del resto libre del sector"
I'm thinking "something" (gross/available?) residential floor area, but I'm a little worried about the "libre" part as getting it wrong could convey a misleading message.
Any help would be most appreciated...
I'm thinking "something" (gross/available?) residential floor area, but I'm a little worried about the "libre" part as getting it wrong could convey a misleading message.
Any help would be most appreciated...
Proposed translations
(English)
4 | unprotected residencial ceiling | FVS (X) |
4 | limit on non-subsidized housing | Jenni Lukac (X) |
3 | open residential roof | Maidul Islam |
Proposed translations
10 hrs
open residential roof
How about this one
14 hrs
unprotected residencial ceiling
I agree with Alayna, we a talking protected and unprotected housing here.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-06-14 07:47:25 GMT)
--------------------------------------------------
No, the concept of techo is one of permitted limit. Gross floor area is wrong I'm afraid.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-06-14 07:47:25 GMT)
--------------------------------------------------
No, the concept of techo is one of permitted limit. Gross floor area is wrong I'm afraid.
Note from asker:
Yes, Alayna's point was helpful but in the end I found the most suitable answer matched an existing proz term entry under "m2 techo" = "gross floor area" |
22 hrs
limit on non-subsidized housing
techo = limit; residencial libre (here) non-subsidized housing. Development projects usually include both subsidized and non-subsidized units.You haven't given given information to know whether the limit/ceiling refers to allocation of units or price. There is a problem right now in Spain that some subsidized units are more expensive than non-subsidized units. Examples:9 Aug 2005 ... Changes in federally subsidized housing programs that make it ... both federally subsidized and non-subsidized units) whose residences are ...
www.la4seniors.com/housing.htm - En caché;ith regard to state-subsidised housing, the relative shortage of this type of ... The full standstill of any investment in new real estate projects should be added ... Public Deed Sales Number of Housing Units Sold Sales by Contract Product Portfolio ... The office vacancy rate has increased in general in Spain, ...
www.grupovillarmir.es/.../Inmobiliaria.aspx - En caché - Similares
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-06-14 08:02:22 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks for your feedback, Julie.
www.la4seniors.com/housing.htm - En caché;ith regard to state-subsidised housing, the relative shortage of this type of ... The full standstill of any investment in new real estate projects should be added ... Public Deed Sales Number of Housing Units Sold Sales by Contract Product Portfolio ... The office vacancy rate has increased in general in Spain, ...
www.grupovillarmir.es/.../Inmobiliaria.aspx - En caché - Similares
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-06-14 08:02:22 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks for your feedback, Julie.
Note from asker:
Thank you for your input Jenni. In the end I found the most suitable answer matched an existing proz term entry under "m2 techo" = "gross floor area" |
Reference comments
10 hrs
Reference:
It looks like "libre" is contrasted with "protegido", as in free-market housing (whose price is whatever the market will bear) versus publicly-sponsored housing for low-income buyers (whose price has got a ceiling).
Note from asker:
Thank you for your input Alayna. |
Something went wrong...