Nov 4, 2008 09:35
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Bienmesabe
Spanish to French
Other
Cooking / Culinary
Cazón en adobo "Bienmesabe"
en la carta de un restaurante
en la carta de un restaurante
Proposed translations
(French)
4 +3 | bienmesabe | Marie-Aude Effray |
5 | marinade maison | Frederique Biehler |
4 | Requin mariné | Martina Hidalgo |
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
bienmesabe
J'ai moi-même posé la question il y a quelque temps.
Example sentence:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_french/cooking_culinary/1189815-bienmesabe.html
Note from asker:
oui mais dans ce cas c'est un plat de poisson. Peut-il vraiment s'agir de la même chose? C'est par curiosité, de toutes façons je vais laisser tel quel "Bienmesabe" |
ok, je comprends mieux maintenant. Merci à toutes |
Peer comment(s):
agree |
Sarah Dakhlaoui
: Sí. Al cazón en adobo se le llama Bienmesabe aquí en Andalucía (provincia de Cádiz), y no es una ocurrencia del chef de este restaurante en particular.
1 hr
|
Gracias Sarah
|
|
agree |
Frederique Biehler
: Alors c'est peut-être typiquement andalou, comme chaque province a ses expressions et spécialités.
1 hr
|
Merci Fred
|
|
agree |
aurelie garr
4 hrs
|
Merci Aurélie
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à toutes!"
45 mins
marinade maison
Es un juego de palabras, es el reves de ME SABE BIEN. Es una ocurrencia del chef.
Y significa que lo encuentras muy sabroso , apetecible , rico.
Explication de mon chef préféré:
C'est un jeu de mot "me sabe bien", du chef du restau. Ça va être bon!! en france on dit maison!
Y significa que lo encuentras muy sabroso , apetecible , rico.
Explication de mon chef préféré:
C'est un jeu de mot "me sabe bien", du chef du restau. Ça va être bon!! en france on dit maison!
1 day 3 hrs
Requin mariné
Me parece conveniente que la persona que no entienda español sepa lo que se va a comer, siempre que sea posible.
Cazón es cagnot, según wikipedia:
http://es.wikipedia.org/wiki/Galeorhinus_galeus
http://fr.wikipedia.org/wiki/Galeorhinus_galeus
En esta dirección dan definición de cagnot (Un des noms vulgaires du chien de mer ou milandre):
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/c...
Y en estas fotos de milandre ou chien de mer
http://www.dinosoria.com/chien_mer.htm
http://www.dfo-mpo.gc.ca/species-especes/species/species_top...
"Chien de mer mariné" aparece en tres sitios españoles como traducción.
En los sitios franceses hablan de "requin mariné".
Cazón es cagnot, según wikipedia:
http://es.wikipedia.org/wiki/Galeorhinus_galeus
http://fr.wikipedia.org/wiki/Galeorhinus_galeus
En esta dirección dan definición de cagnot (Un des noms vulgaires du chien de mer ou milandre):
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/c...
Y en estas fotos de milandre ou chien de mer
http://www.dinosoria.com/chien_mer.htm
http://www.dfo-mpo.gc.ca/species-especes/species/species_top...
"Chien de mer mariné" aparece en tres sitios españoles como traducción.
En los sitios franceses hablan de "requin mariné".
Discussion