Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tiros
Portuguese translation:
cordas/cabos
Added to glossary by
Rildo Oliveira
Nov 15, 2006 19:54
17 yrs ago
Spanish term
tiros
Spanish to Portuguese
Tech/Engineering
Cinema, Film, TV, Drama
Una vara contrapesada es un tubo de hierro de unos 50 mm. de diámetro de la que se van a colgar los proyectores o elementos escenográficos que puede subir hacia el peine con el menor esfuerzo posible gracias a un sistema de contrapesos. De este modo se nivelan las varas manejando los **tiros desde las galerías de trabajo o estradas hasta subirlas a la altura necesaria. Este sistema se monta con poleas, cuerdas, carreteles de descarga y contrapesos. Hoy se va sustituyendo en los teatros por **tiros motorizados.
Desde las llamadas estradas de **tiro, los maquinistas suben o bajan las varas y otros elementos colgados. Según su función se denominan: galería puente (si en la misma estrada se sitúan los **tiros contrapesados), galería de eléctricos, estrada de carga (si permite cargar los carros de contrapesos o áncoras).
Estos elementos se sitúan habitualmente en la zona del escenario: foso, torreón de tramoya, etc. y permiten por sistemas de contrapesados y **tiros manuales o motorizados realizar los cambios de escenografía y el movimiento de trastos, vuelos, etc.
Desde las llamadas estradas de **tiro, los maquinistas suben o bajan las varas y otros elementos colgados. Según su función se denominan: galería puente (si en la misma estrada se sitúan los **tiros contrapesados), galería de eléctricos, estrada de carga (si permite cargar los carros de contrapesos o áncoras).
Estos elementos se sitúan habitualmente en la zona del escenario: foso, torreón de tramoya, etc. y permiten por sistemas de contrapesados y **tiros manuales o motorizados realizar los cambios de escenografía y el movimiento de trastos, vuelos, etc.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | cordas/cabos | Rildo Oliveira |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
cordas/cabos
Antiga palavra náutica absorvida pelo campo semântico referente às técnicas cenográficas do teatro.
"La maquinaria escénica teatral, evolucionó históricamente a partir de la náutica, utilizando equipamiento y terminología similar. El sistema de tiros manuales es el más antiguo tipo de maquinaria escénica, consistente en cuerdas operadas manualmente para maniobrar los elementos escénicos. Es el más peligroso y exigente de labor, requiriendo de personal experimentado."
http://www.hoffend-sa.com/hemprigging.htm
Bom Trabalho!
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-11-15 22:15:03 GMT)
--------------------------------------------------
Vale a pena visitar a página indicada. Vide figura aí disponível.
"La maquinaria escénica teatral, evolucionó históricamente a partir de la náutica, utilizando equipamiento y terminología similar. El sistema de tiros manuales es el más antiguo tipo de maquinaria escénica, consistente en cuerdas operadas manualmente para maniobrar los elementos escénicos. Es el más peligroso y exigente de labor, requiriendo de personal experimentado."
http://www.hoffend-sa.com/hemprigging.htm
Bom Trabalho!
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-11-15 22:15:03 GMT)
--------------------------------------------------
Vale a pena visitar a página indicada. Vide figura aí disponível.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada! :-)"
Something went wrong...