This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 8, 2007 13:45
17 yrs ago
Spanish term
el niño Manuel
Spanish
Other
Poetry & Literature
"Lo de las nueve misas es por los nueve meses que el niño ***Manuel*** estuvo en el vientre de su madre, María la Vírgen."
Mi pregunta es ¿se usa mucho lo de Manuel en vez de Jesús? ¿Es una característica de alguien del pueblo o de alguien de avanzada edad, de alguien muy religioso? En la Biblia a Jesús no se le llama Manuel (Emmanuel, Immanuel, etc.), ¿de dónde viene este uso en castellano?
Gracias.
Mi pregunta es ¿se usa mucho lo de Manuel en vez de Jesús? ¿Es una característica de alguien del pueblo o de alguien de avanzada edad, de alguien muy religioso? En la Biblia a Jesús no se le llama Manuel (Emmanuel, Immanuel, etc.), ¿de dónde viene este uso en castellano?
Gracias.
Responses
5 +1 | e niño Jesús |
Yaotl Altan
![]() |
Responses
+1
22 mins
e niño Jesús
Declined
Se usa "el niño Jesús".
Sé que Immanuel es otra variante del nombre. En árabe es "Isa" pero nadie le dice "el ñino Isa" :) En América y creo que en España es ampliamente conocido como "el niño Jesús"
Saludos
Sé que Immanuel es otra variante del nombre. En árabe es "Isa" pero nadie le dice "el ñino Isa" :) En América y creo que en España es ampliamente conocido como "el niño Jesús"
Saludos
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Galiano (X)
46 days
|
Discussion
(ese era el refrán del Villancico) y al menos para quien participó alguna vez de una novena, debe haberlo escuchado.