Glossary entry

Spanish term or phrase:

modificación del domicilio de la sociedad

English translation:

change of main office address

Added to glossary by María Eugenia Wachtendorff
Dec 20, 2003 23:52
20 yrs ago
30 viewers *
Spanish term

modificación del domicilio de la sociedad

Spanish to English Law/Patents
Debido a la modificación del domicilio de la Sociedad Deudora acordada en junta extraordinaria de accionistas celebrada con fecha veinticinco de Noviembre de dos mil tres, un extracto de sus estatutos se encuentra actualmente en trámite de reinscripción a fojas treinta y seis mil doscientos noventa y dos, número veintisiete mil quinientos doce del Registro de Comercio del Conservador de Bienes Raíces y Comercio de San Bernardo correspondiente al año dos mil tres.

Domicilio Social/de la sociedad = Registered Office

MOVING OF REGISTERED OFFICE?

Gracias,
mew

Proposed translations

16 mins
Selected

change of main office address

Es la expresión más usada. Vea los ejemplos:

[PDF] Change of Main Office Address
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Page 1. Document #201 Page 1 of 1 Firm Name/Firm Address Change The fee
to change main office address or firm name is $10.00 per licensee. ...
www.krec.net/faxod/firmaddress.pdf

DRE eLicensing System: How To Change Your Main Office Address
... written requests. An employing broker's change of main office address
does not change any salesperson's mailing address. Each salesperson ...
https://secure.dre.ca.gov/faqs/online_MOchgaddress.htm

TREC - Change Forms
... Change of Designated Officer or Manager. Application for Broker to Return to Active Status. Change of Main Office Address. Branch Office Application. ...
www.trec.state.tx.us/formslawspubs/ forms/forms-change.asp


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, Rhandler!"
+1
11 mins
Spanish term (edited): modificaci�n del domicilio de la sociedad

modification of the address of the company

See espasa dict.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-12-21 00:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

of the company\'s address:
Peer comment(s):

agree Juan Arturo Carbajal Manjarrez : El domicilio de una sociedad no se refiere a la calle y al número, sino a la ciudad, por lo que el término "address" o "main office" no son correctos. Yo prefiero hacer una traducción literal, y poner "domicile".
366 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search