Aug 27, 2014 10:55
10 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

fusionado

Spanish to English Tech/Engineering Telecom(munications) telemetrics
Hi all,

Got a rush on and I'm not certain of the meaning in this context, can you help please?

SP SP > UK EN

Checks that need to be made before starting up a telemetrics system:

"Fusionado del panel de parcheo de fo de la manguera de fo de enlace con Security Office." [fo = fibra optica]
>>
"Connection of the FO patch panel for the FO cable linked to the Security Office."

Or would it be better rendered as "splicing / merging / something else" ??

Thanks in advance.
Proposed translations (English)
3 Connection

Discussion

Neil Ashby (asker) Aug 27, 2014:
Stick it as an answer if you wish Donal. Worth a few points and I think a new context for "fusionado" to add to the glossary....
Neil Ashby (asker) Aug 27, 2014:
Thanks for the quick reply Donal ..and for the tidying up, I was keeping quite literal/following word order closely as I wasn't 100% sure of the concept of what belonged to what, de la, del, de, de, de!!!
DLyons Aug 27, 2014:
Your version looks OK to me.

As an alternative "Splicing of the Security Office (FO) cable to the FO patch panel" ???

Proposed translations

1 hr
Selected

Connection

Your version looks OK. Splicing probably applies more to the cable than the box.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-09-01 08:53:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Guinness or 'tinto' both gratefully accepted - somebody else can have the PointZ.
Note from asker:
Thanks Donal, I'd actually stuck with "connection" anyway, but the big help was confirming the meaning, and that I was over-complicating matters. Cheers
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cheers D, I owe you a Guinness, or a 'tinto'"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search