Jun 27, 2007 15:59
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

alhambra

Spanish to Portuguese Other Education / Pedagogy
Como seria em PT " alhambra" ? A frase é:

"techos de la alhambra"

obrigada!
Proposed translations (Portuguese)
5 +3 Alhambra
4 +3 Alhambra
3 +2 Alhambra
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cristina Santos

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Alhambra

Oi, Mirian.

Fica Alhambra mesmo.

Veja em http://www.aomestre.com.br/tur/06.htm

Abraços,

Christina.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-06-27 16:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Veja também em português europeu:

http://www.rotas.xl.pt/0202/a02-00-00.shtml
Peer comment(s):

agree Fernando Fonseca : Por ser a mais rápida :)
5 mins
Obrigada, Fernando!
agree Cristina Santos
3 hrs
Obrigada, Cristina!
agree Jorge Freire
4 hrs
Obrigada, Jorge!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada Cristina!"
+3
6 mins

Alhambra

Não se trata da Alhambra, o palácio mourisco em Granada, na Espanha? Se for o caso, deveria estar em maiúscula no original. O nome continua igual em português.
Peer comment(s):

agree Maria Oliveira
1 hr
agree Jorge Freire
4 hrs
agree Cristina Santos
1 day 28 mins
Something went wrong...
+2
6 mins

Alhambra

pode ser "tecto da Alhambra" o famoso palacio!
mas pode ser também algo do género "tectos representando o universo" ja que os tectos desse palacio sao famosos e representam o universo
Peer comment(s):

agree Jorge Freire
4 hrs
agree Cristina Santos
1 day 27 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search