Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
mark anläggning
English translation:
land with fixed installations/ground installations
Added to glossary by
Mabel Garzón
May 29, 2005 05:40
19 yrs ago
4 viewers *
Swedish term
mark anläggning
Swedish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Finance
(In accounting)
Proposed translations
(English)
4 | land with fixed installations/ground installations |
Clare Barnes
![]() |
4 | land improvement |
shewid
![]() |
Proposed translations
1 hr
Swedish term (edited):
mark anl�ggning
Selected
land with fixed installations/ground installations
I don't disagree with shewid, but in the context of accounting (is this an end of year report you're doing?), I think these are the most likely translations - company assets.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Indeed, this is a year report, and it comes under the title "materiella tillgangar)"
14 mins
Swedish term (edited):
mark anl�ggning
land improvement
markanläggningar = land improvements as per FARs Engelska Ordbok
Discussion