Jun 14, 2006 07:02
18 yrs ago
Swedish term

ökar snabbast

Swedish to English Other Other
Can't see how this bit fits in the rest of the sentence, can someone help please?

Aven om kort star för mer an halften av alla betalningar och ökar snabbast fortsatter antalet kontanter i omlopp at öka i takt med BNP under de senaste tio aren.

TIA for any help
Proposed translations (English)
4 +3 has the highest growth
3 with the fastest rate of growth

Discussion

F Schultze (X) Jun 14, 2006:
The reason you can't see how it fits is it doesn't. Bad syntax. Replacing "och" with "som" would repair it somewhat, but Davids solution is better. "antalet kontanter" should be "kontantmängden". "under de senaste åren" with present tense is not too goo

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

has the highest growth

is the most rapidly growing method of payment as compared to cash.

I think the word "av" is missing in the sentence here.
Peer comment(s):

agree David Shannon : Yepp - sentence much easier to understand if you simply replace 'kort' with 'kortbetalningar'
57 mins
agree Matthias Quaschning-Kirsch
1 hr
agree F Schultze (X) : However, a literal translation would work as well: "increase the fastest". And it is either "highest growth rate" or "fastest growth".
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
8 hrs

with the fastest rate of growth

My version:

Even if cards constitute more than half of all payments, with the fastest rate of growth, the amount of cash in circulation has increased in step with . . .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search