Glossary entry

Swedish term or phrase:

prylar

German translation:

Gebrauchsgegenstände

Added to glossary by lisevs
Feb 17, 2003 13:18
22 yrs ago
Swedish term

prylar

Non-PRO Swedish to German Other
Andra handsboden XY:
Kläder, skor, textilier, prylar och möbler.

(Second hand-affären XY säljer bl. a. prylar.)

Enligt ordbok prylar = Zeug, Kram.
Denna översättning är inte lämplig.
Proposed translations (German)
1 +1 Gebrauchsgegenstände
4 allerlei Sachen

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

Gebrauchsgegenstände

vielleicht?
- nur eine Idee, kommt drauf an, was die wirklich verkaufen

Peer comment(s):

agree Susanne Rosenberg : Guter Vorschlag - beinhaltet sehr viel und hört sich weniger abwertend an als Kram, Zeug, Plunder, Ramsch, Nippes etc.!
23 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

allerlei Sachen

wir Deutschen lieben es da exakter und sagen immer welches -zeug/-sachen/-material wir meine: Werkzeug, Spielzeug, Bastelmaterial, Nähsachen usw.
Zeug ist aber nicht negativ, scheint mir aber auch in diesem Kontext wenig sinnvoll. Denke man muß umschreiben:
"Allerlei " oder "allerlei Sachen".
Ca. 600 Google gits unter allerei Sachen....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search