Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 5 subtitlers in this pool
Jake E.
Quality in Quantity: the Filipino Chartered Linguist
Rate per min.
$7.50 USD
- 英語 タガログ語
- セブアノ語(ビサヤン) 英語
- イロカノ語 英語
- 英語 ヒリガイノン語
Native in:
- 英語
- タガログ語
Over my two-decade career as a linguist, I have completed several subtitling requests including training guides for Google products via YouTube, advertising and instructional materials from commercials to airline inflight videos. I have also done translation and subtitling for raw documentary files (usually interviews). Nowadays, most of my subtitling projects are for VOD (video on demand) platforms.
Amy V.
Not your regular subtitler
Rate per min.
€7.00 EUR
- イタリア語 英語
- 英語 タガログ語
- 英語 英語
- タガログ語 タガログ語
- イタリア語 イタリア語
- タガログ語 イタリア語
Native in:
- 英語
- タガログ語
I have in-depth knowledge of and solid experience in the film and television production industry having studied Film and Audio Visual Communications and having worked at a top-rating television program. I have worked on several subtitling projects - films, TV series, documentaries, interviews, etc., and have also worked as a subtitling project manager for several high-profile film subtitling projects across many languages.
Jun Roman M.
Concise and reflects right meaning for the audience
Rate per min.
$0.25 USD
- 英語 セブアノ語(ビサヤン)
- タガログ語 セブアノ語(ビサヤン)
- タガログ語 英語
Native in:
- タガログ語
- セブアノ語(ビサヤン)
English to Tagalog/Cebuano subtitler / captioner with 7 years experience in Team Management, Sr. Technical Support Supervisor and Learning Development focusing on Conversation, Letter, Localization, Software, IT, Marketing, Telecommunication, Education, Social Media, Advertising, subtitle, subtitling, captioning, caption, transcription, movies, proofreading, editing, desktop Publishing, adobe Photoshop, encoding, technical support, customer service,
Sherry I.
Accurate Concise and Precise
Rate per min.
$4.00 USD
- 英語 タガログ語
Native in:
- 英語
- タガログ語
Transcription of Netflix Scripts; Subtitling of Netflix Shows; Subtitling of Inspirational Movies, Translation of Testimonies, and Sermons for a Church in NYC.
Leslie L.
Editor for Subtitle, Closed Caption, SDH
Rate per min.
$5.00 USD
- 英語 タガログ語
Native in:
- タガログ語
- 英語
-Doing template creation, proofreading for subtitling and closed captioning for documentaries, TV series, features, featurettes, commentary, sports, reality shows, musical
-Template creation including time stamping and transcription with or without shot change
-Doing translation and proofreading for English to Tagalog or Tagalog to English
-Seven years of experience in subtitling and closed captioning.
-Template creation including time stamping and transcription with or without shot change
-Doing translation and proofreading for English to Tagalog or Tagalog to English
-Seven years of experience in subtitling and closed captioning.