TagEditor only displays headlines of PowerPoint file Thread poster: Cécile Kellermayr
|
Good Morning! I'd like to translate a PowerPoint presentation with TagEditor (version 6.5), but when I open the file I only get the headlines and a few sentences. Is there a way to change the settings in order to be able to edit the whole of the text? Also, as a consequence of this problem, I have tried to translate the file with T-Windows, but there the font in the translated segment is not automatically the same as in the source text, so I have to change it manu... See more Good Morning! I'd like to translate a PowerPoint presentation with TagEditor (version 6.5), but when I open the file I only get the headlines and a few sentences. Is there a way to change the settings in order to be able to edit the whole of the text? Also, as a consequence of this problem, I have tried to translate the file with T-Windows, but there the font in the translated segment is not automatically the same as in the source text, so I have to change it manually for every segment, which, of course, complicates the task. So far I have always used TagEditor without encountering any problems, so I'm not much familiar with T-Windows... Maybe someone can help me with one of these two problems? Thanks in advance! ▲ Collapse | | | Ralf Lemster Germany Local time: 13:23 English to German + ... Can you edit the text not shown? | Jan 31, 2006 |
Hi Cécile, Have you checked whether the text you're missing is, in fact, editable in PowerPoint? Very often, PPT files contain embedded objects - if you cannot edit them in PPT, TagEditor will also be unable to access them. Best regards, Ralf
[Edited at 2006-01-31 08:53] | | | Yes, this works - | Jan 31, 2006 |
however, I have to click twice to edit these parts. Maybe I should also mention that these parts mostly consist of tables. | | | If it is embedded Excel | Jan 31, 2006 |
then the only CAT tool I know of that is able to work on it (to include such tables in the "automatic" translation) is Transit. Antonin | |
|
|
Ralf Lemster Germany Local time: 13:23 English to German + ... ...embedded Excel files? | Jan 31, 2006 |
Cécile Kellermayr wrote: however, I have to click twice to edit these parts. Maybe I should also mention that these parts mostly consist of tables. Sounds like embedded Excel (or Word) tables. I would suggest to try and obtain the underlying files - as a (possibly somewhat cumbersome) workaround, you could use T-Window for Clipboard. The problem is that these embedded objects are not part of the Powerpoint file - hence, TagEditor will not identify them as translatable text (pretty much along the lines of objects embedded in Word). Best regards, Ralf | | | Ok, I see... | Jan 31, 2006 |
Thank you very much for your help, Ralf!...and Antonín, of course.
[Edited at 2006-01-31 09:39]
[Edited at 2006-01-31 09:39] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » TagEditor only displays headlines of PowerPoint file TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |