Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Member since Dec '05

Working languages:
English to Hungarian
German to Hungarian
Hungarian to English
Hungarian (monolingual)

Bertold Kiss
Passion for life, words and engineering

Budapest, Budapest, Hungary
Local time: 04:36 CET (GMT+1)

Native in: Hungarian Native in Hungarian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
35 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
Thank you very much for visiting my proz site.

For new clients, kindly note that even in case of large prospective projects I don't overtake unpaid test translations. Please value my efforts with paying for my time. Also, I don't translate as a favour for business companies. However, I work as a favour for the Hungarian Paralympic Committee and for Translators Without Borders - I look forward to meet you within the supporters of global and local social responsibility projects. Thank you very much for your respect!


In the last years I've been involved as an English and German to Hungarian contract translator and translation project manager with various regional fossil and nuclear power plant reconstruction projects, biomass engineering projects and at a large-scale greenfield fertilizer plant building project.

Beyond these I've completed translations on a couple of other areas of expertise as well, some of them extremely special like IT marketing for big data warehousing, high-tech prostetics and orthotics, luxurious jewellery machining, banking payment terminal systems.

I have experience with many types of documents and formats written in German as well as American and "International" English by native and non-native speakers, from basic engineering to standard operation manuals and maintenance agreements.

Due to my interdisciplinary approach and creative attitude I can quickly research for and understand advanced technologies, corporate and consumer decision trends, sometimes also helping to define customer value proposition of these.


Technical translations (manuals, guides, proposals and more)
IT & security translations(Sensitive IT audit reports, disaster recovery plans and more)
Scientific-technical translations (Patent & knowhow and more)
Business-technical translations (Contracts, franchise and more)

Major references:

Power plant engineering - 374 000 words
Control engineering reconstruction at fossil and nuclear power plants

Translation of:
Operator guides, contracts, operation manuals, acceptance reports, control system parameter lists, training materials, press releases, customer relationship management materials

Power plant engineering - 175 000 words
Preventive maintenance, machinery health management and online vibration diagnostics

Translation of:
Software operation manuals, software localization, training materials

Power plant engineering - 90 000 words
Basic engineering and requirement specification for biomass power plants

Translation of:
Basic engineering documentation, project standards specifications, tendering, contracts

Greenfield fertilizer plant construction - 840 000 words

Translation of:
Turbomachinery operation and maintenance manuals, piping and instrumentation, process control and DCS reference manuals and operating instructions, chemical engineering procedures, lab analysis methods, emissions management papers and monitoring instructions, auxiliary materials lists, occupational safety and health instructions

Fertilizer plant operation and maintenance - 260 000 words

Translation of:
Material safety data sheets, equipment maintenance and major overhauling documentations, training materials, contracts, terms and conditions, press releases, accounting and international business related materials, annual reports

Consumer and professional IT services, products and solutions - 400 000 words

Translation, transcreation, marketing localization and managing the translation of:

Consumer and professional IT services, products, solutions, including but not limited to notebooks, PCs, workstations, peripherials, tower/blade/rack industry standard and mission critical server products and solutions, networking products, storage and storage virtualization, data deduplication and management solutions, case studies & white papers, cutting-edge dynamic infrastructure solutions, corporate profiles, contracts, CSR, marketing and partnership materials.

Translation and transcreation of big data, data warehousing and business intelligence IT marketing web content, press releases and case studies.


CLIENTS include: ABB, APC, Atlas Copco, Energoexpo, Chemoproject, Fujitsu-Siemens, Seeger Engineering,
Mettler Toledo, Nitrogénművek Fertilizer Prod. Co., Rába Vehicle Parts,
Thales, Uhde Thyssen Krupp,
international and domestic translation and marketing companies

BRANCH experiences:
(Ps study my CV attached for more.)
Aluminium rolling R&D, Automotive, Aviation, Banking, Business Development, Corporate proposals, DTP, Electrical Engineering, Facility safety, IT infrastructure, Industrial Automation, IT Networking, Manufacturing, Measurement & Inspection, Mobile Networking R&D, Mobile Polling, Power supplies & equipments, Software Engineering, Surveylance Systems

Translated highly technical documents of:
http://www.shg-schack.com http://www.astm.org http://www.best-mixer.com http://www.ge-energy.com/bently http://www.bhs-getriebe.de http://www.braun-tacho.de http://www.bresson.cz http://www.campisrl.it http://www.contec-umwelt.de http://www.exconsteel.cz http://www.emersonprocess.com http://www.fpz.com http://www.poittemill.com http://gpn.fr http://www.indufil.com http://www.kralovopolska.cz http://www.leistritz.com http://www.manturbo.com http://porvairfiltration.co.uk http://www.oeltechnik.de http://porvairfiltration.co.uk http://www.prochem.pl http://www.quervel-rauzy.com http://www.raoul-lenoir.com http://www.renk.biz http://www.sca.cz http://www.industry.siemens.com/oil-gas http://www.powergeneration.siemens.com http://www.uhde.eu http://www.tycovalves-eu.com http://www.zvupotez.cz Alstom Power Energy Recovery GmbH
ASTM International
Be.sT GmbH
Bently Nevada
BHS Getriebe GmbH
Braun Tacho GmbH
BRESSON a.s.
C.A.M.P.I. S.r.l.
Contec GmbH Industrieausrüstungen
Excon Steel, a.s.
Emerson Process Management
F.P.Z. Effepizeta s.r.l.
Groupe Poittemill
Grande Paroisse
Indufil BV
Královopolská, a.s.
Leistritz AG
Man Turbo AG
Microfiltrex
Oeltechnik GmbH
Porvair Filtration Group Ltd
Prochem S.A.
Quervel-Rauzy S.A.
Raoul Lenoir France
Renk AG
Severoceská armaturka, a. s.
Siemens Oil & Gas
Siemens Power Generation
Thyssen Krupp Uhde GmbH
Tyco Valves
ZVU Potez a.s.

KEY COMPETENCE:
IT, Automation, Power plants, Industrial manufacturing, Energy engineering, Chemical engineering, Renewable resources

BertoldKiss's Twitter updates
    Keywords: AGB, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Anforderungsanalyse, Angebot, Angebotserstellung, Bank security, Bedienungsanleitung, Benutzeranleitung, Benutzerdokumentation, Benutzerführung, Business continuity, Data recovery, Datenschutz, Datenwiederherstellung, Disaster recovery, Disaster recovery plan, EDV, Engineering translation, Fachübersetzer, FAQ, Feasibility study, General terms and conditions, High-tech, Hochverfügbarkeit, Hungarian, Hungarian translations, HVAC, Industrial automation, ISO, IT audit, IT translation, IT trsanslations, IT Übersetzung, IT Übersetzungen, IT security, IT Sicherheit, ITIL, Leistungsbeschreibung, Localisation, Localization, Localization project, Machbarkeitsstudie, Manual, Mobile, Moneybookers, Notfallplan, Operating instructions, PLC, power plant automation, power plant equipment, Präsentation, Presales, Presentation, Proposal, QA, QM, Quality assurance, Quality management, Qualitätsmanagement, Requirements analysis, Security Policy, Security management, Sicherheitskonzept, Sicherheitsmanagement, SLA, Software documentation, Software Dokumentation, Software engineering, Software localisation, Software localization, SPSS, Technical documentation, Technical translator, Technische Dokumentation, Technische Übersetzung, Terms and conditions, Traductor, TQM, User's guide, Ungarisch, Virtual instrumentation, White paper, White papers, Hungarian, Hungary, Ungarn, ungarisch, HU, HUN, UNG, Flash, Budapest, Alcoa, Fujitsu, Thales, EON, E.On, fertilizer, Kunstdünger, Vertrag, Verträge, contract, contracts, agreement, agreements


    Profile last updated
    Aug 28






    Your current localization setting

    English

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search