Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since Dec '09

Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Availability today:
Partially available

April 2021

Nadja B Batdorf - Agility Translations
Connecting your business to the world

United States
Local time: 11:54 PDT (GMT-7)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(6 entries)
Last 12 months
(2 entries)
Total: 14 entries
This person is helping to localize ProZ.com into Portuguese (BR)
This person has translated 9,414 words for Translators without Borders
  Display standardized information

logo - fix - chosen2

Member of the American Translators Association (ATA) and with Brazilian and American citizenships, I am a native Brazilian Portuguese speaker and proficient in English as a Second Language with over twelve years of experience in the international market and translation industry.

Admitted in the Certified Pro Network of Translators in 2010, my services rendered ensure professional translation ability and business reliability fully compliant with the EN 15038 standards.

Being a well-known translator in the industry makes me proud of my accomplishments, and the successful partnerships I have developed so far. What motivates me is my passion for what I do, and superb customer satisfaction.

Below you can find some projects I have worked on:

• Translation of software Manhattan SCALE from Manhattan Associates
• Translation of Intel RealSense and Intel Education materials/website content

• Participated in the translation and proofreading of Nike London 2012 Olympics ad campaign, titled "Find Your Greatness", videos available on YouTube.com: Here
• Translation of marketing coupons featuring Las Vegas attractions

• Tiny Monsters, Gardens of Time, Bingo Bash, Animal Jam, Animal Kingdom, Harry Potter: Mystery Hogwarts, Tagged, Swype, Kik and TunnelBear are only a few examples.

• Translation of corporate material for UPS, Newell Rubbermaid, Global Payments, Starbucks and other companies.

• Translation of brochures for resorts and hotels, such as Hyatt Hotels and Resorts

• Translation of brochures and several materials for Gilead Sciences and Novartis
• Translation and review of all CoolSculpting materials for Zeltiq Aesthetics Inc. •Translation of Nursing Academy and Oncology course material for Bayer Corporation

• Translation of brochures and material for the International Student Program in Burnaby, Canada, as well as several academic transcripts and diplomas

• Translation of brochures and material for Lockheed Martin Corporation and Gyrocam

• Participated in a book published in 2011, Tom S. Figueiredo's "I Remember My Circus",
available at Amazon: Here
• Translated a book published in 2017, Tom S. Figueiredo's "In American Lands",
available at Amazon: Here

I am available for any additional information you may need.
Do not hesitate to Request your Free Quote for your next project.

Thank you for your time, and I am looking forward to hearing from you.
It will be a pleasure to be of service.

Best regards,
Nadja Batdorf


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 321
PRO-level pts: 301

Top languages (PRO)
English to Portuguese194
Portuguese to English84
Spanish to English20
English to Spanish3
Top general fields (PRO)
Social Sciences24
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)20
Construction / Civil Engineering20
Medical (general)19
Law (general)15
Cooking / Culinary12
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs12
Education / Pedagogy12
Pts in 36 more flds >

See all points earned >
Keywords: Literature, Birth certificates, Marriage certificates, Criminal Records certificates, Music, Marketing, Manual de Empregados, Politica de Empresa, Manual de Usuarios, Artigos de Jornal, Anuncios Publicitarios, Cosmeticos, Diplomas, Certificados, Certidao de Nascimento, Certidao de Casamento, Letters, Corporate communication, PowerPoint Presentations, Travel-Tourism, E-mails, Employee Guide, Viajens, Turismo, Extratos Bancarios, Baking, Localizacao de Websites, Videos Educativos, Recursos Humanos, Medicina Geral, Beleza, Cosmeticos, Tecnico Geral, Conversacao, Imigracao, Cedulas de Identidade, Carteiras de Motorista, Anuncios, Propaganda, Marketing, Literatura, Antecedentes Criminais, Apresentacoes, Espanhol, Ingles, Portugues, Eletro-domesticos, Declaracao de Missao, Musica, Letras, Instructional DVD, Human Resources, Company Policy, Brochures, Mission Statement, Website Localization, Instructional DVD, Employee Guide, Advertising/Marketing - General, Business-General, Beauty - General, Medical-General, Portuguese, English, Conversation, Personal Correspondence, Immigration Laws-General, Technical-General, Spanish, Logistics, Import, Export, Management, Shipments, Delivery, Air shipments, Sea shipments, Marketing & Communications, corporate communications, business correspondence, corporate presentations, company profiles, business cards, editorials and newsletters, slide show presentations, MAANZ, solopreneur, freelancer, solo professional, working from home, TransBizBoost, @NYAcomm, company magazines, Advertising & PR, NYA Communications, NYAcomm, public relations, brochures, flyers, event flyers, brand name, MarCom, german translation, german translators, translator deutsch englisch, english Übersetzung, #xl8, #xl8diversification, translation means business, translation coach, translator coaching, business development, Übersetzung in englisch, deutsch auf englisch, translations, deutsch zu englisch, englische Übersetzung, translator deutsch, englische Übersetzungen, englisch Übersetzer, Übersetzung in deutsch, Übersetzungen, business englisch, Übersetzung in deutsch, auf englisch Übersetzen, presentations, Powerpoint, responsive, no-nonsense, resourceful, personal, social media strategy, social media expert, social media, brochures and catalogues, complex, press releases, book, writer, claims, leaflets and flyers, hotels, hotel websites, diploma, Tourism & Travel Agency Management, advertising campaigns, advertising copy, slogans, promotional materials, Business & Commerce, business plans, EN 15038, DIN EN 15038, MemoQ certified translator, catering, management and staff memos, training materials, employee handbooks, contracts and SLAs, business correspondence, PR, localization, localisation, Market Research, Sozialwissenschaften, humanities, social sciences, Geisteswissenschaften, questionnaires, surveys, studies, Travel & Tourism, brochures, hotel websites, travel guides, Certified Translations, TAFE, Society of Editors, birth and marriage certificates, police records, certificates of good conduct, Franken, Franconia, academic certificates, English, German, Linguistics, Social Sciences, Geisteswissenschaften, Media, Business, Commerce, Marketing, MARCOM, Marketing Communications, Market Research, Advertising, PR, Travel Tourism, Humanities, Translator, Editor, Proofreader, Staatlich geprüft, Übersetzer, Englisch, Deutsch, Reise Tourismus, Tourismus, Übersetzer in England, Übersetzer in England Tourismus, Übersetzer in England Marketing, Tourismus, Medien, Sprachwissenschaft, Lektorat, IT, Software, Websites, Webseiten, Internet-Auftritte, Übersetzer in England, Translator in England, Translator in the UK, Translation, Übersetzung, Beglaubigung, Urkunden, Certified, Sworn Translator, German Translator, fast service, quick, reliable, references, sample, Freelance Translator, Texten, Texte, copywriting, copy editing, copywriter, copy editor, business communications, Freiberuflicher Übersetzer, Freelance German Translator, Linguist, Sprachmittler, Sprachwissenschaftler, US to UK English, UK English localisation, US English, UK English, Australian English, zuverlässig, English localization, Editing, Translation Services, Linguist, beeidigter Übersetzer, Übersetzer in England Marketing, MemoQ, Forensic Linguistics, Virtual Assistant, VA, registered, Trados, SDLX, NAATI, Accredited, TILP, TEFL, EN 15038, Certified Pro, Proz.com Certified, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, BDÜ, Linguistics, SDL Trados, SDL Trados 2007, Studio 2009, SDL, SDL Trados Certified, ad hoc, current affairs, promotions, Kampagnen, Katalog, Kataloge, Australia, Germany, UK, Twitter translations, tweets, tweet translations, Tweets übersetzen, England, zweisprachig, Motorsport, Formel 1, Formula 1, motorsports, motor racing, figure skating, Eiskunstlaufen, ice skating, Eissport, bilingual, bicultural, Australian English, Australian, international, international English, standard English, US English, UK English, Australian Translator, Australia, AUSIT, localization, SEO, email marketing, mailings, top quality, best, lifestyle, sports, leisure, localisation, localization, inguistic consultancy, linguistic coding, brand name research, Bayern, Deutschland, Staatlich geprüfter Übersetzer, Staatlich geprüfte Übersetzerin, State-certified translator, down under, marketing expert, State-tested translator, NYA Translation Services, corporate presentations, company profiles, business correspondence, business cards, brochures, catalogues, press releases, editorials, university marketing, academic marketing, higher education marketing, Universitätsmarketing, Hochschulmarketing, newsletters, slide show presentations, questionnaires, leaflets, flyers, pamphlets, advertising campaigns, marketing campaigns, marketing specialist, advertising specialist, management, HR, human resources, letters, Schreiben, Korrespondenz, correspondence, business correspondence, staff memos, training materials, employee handbooks, contracts, SLAs, promotional materials, hospitality, leisure, south England, London, theses, Nürnberg, Bayern, Bavaria, Reading, Berkshire, UK, Adelaide, South Australia, Australien, Australia, essays, fast turnaround, Broschüren, Werbung, Werbematerialien, Werbetexte, Poster, Australien, Kommerz, Deutscher Übersetzer, Deutscher Übersetzer in Australien, deutscher Übersetzer in England, proofreading, bilingual, German to English, English to German, German to English translations, certified translation, birth certificate, NAATI accredited, German translator in Australia, German translator in England, vertraulich, schnell, präzise, German translator in the UK, English translator, translator in Australia, translator in the UK, sworn translator, Nicole Adams translator, Nicole Adams translation, Nicole Adams, Nicole Y. Adams, Nicole Y. Adams M.A., English to English, translator team, freelance translator, Marketing-Texte, freelance, freiberuflich, conferences, Konferenzen, exhibitions, programmes, programs, Programme, trade fairs, media, entertainment, arts, passion, Unterhaltung, Ausstellungen, Websites, Webseiten, tight deadlines, NYA, _N_Y_A_, Facebook, Twitter, Xing, Linkedin, language solutions, language expert, no nosense, reliable, fast, accurate, ad hoc, 24/7, Skype, trade fair materials, sworn, international english, global english, standard english, US to UK, exhibitions, passionate, trade shows, trade show presentations, Adelaide, culture, Pennsylvania, USA, Amerika, amerikanisch, britisches Englisch, fast service, schneller Dienst, schnelle Bearbeitung, Preise, idiomatisch, commercial, kommerziell, University of Reading, East Stroudsburg University, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen, idiomatic, natural, fluent, Qualität, Qualitätssicherung, Gastronomie, German translator in Adelaide, adaption, education, courses, conferences, conference, Konferenz, Meetings, minutes, Sitzungsprotokolle, strategies, Strategie, sales, Verkauf, selling, e-learning, certificates, references, applications, Kunst, social media, social media marketing, Sprachwissenschaft, full service, Kundenbetreuung, customer care, account management, project management, writer, writing, Texter, fitness, wellness, service, Journalismus, journalistic, journalism, memos, minutes, Protokolle, voice-to-text, QC, QA, quality assurance, proofing, Adaptionen, creative writing, German translator in Reading, meticulous, AUSIT Committee Member, AUSIT SA/NT, eye for detail, thorough, fashion, professional, worry-free translations, no worries, no worries tarnslations, NoWorries! Translations, Aussie Specialist, Tourism Australia, Australian Department of Immigration, cosmetics, PPT, Word, Excel, Powerpoint, xliff, ini, html, xml, PDF, jpeg, tif, Wirtschaft, online shop, booklets, product descriptions, inserts, Internet commerce, official translator, qualified, accredited, German translator in Australia, SDL Trados, creative, MA, Masters Degree, MemoQ certified, Trados Certified, Trados 2009, BDÜ, AUSIT, NAATI, 24/7, live translation, MSN Messenger, online translation, team, original, AUSIT committee member, German translator in Adelaide, German translation in Adelaide, German translator in Australia, CIOL, IAPTI, International Association of Professional Translators and Interpreters, Head of Australia & Oceania Chapter, innovative, rush job, immediately, today, translation agency, translation company, Übersetzungsagentur, Übersetzungsdienst, network, adaptation, Netzwerk, IOL, Chartered Institute of Linguists, Nicole Adams, Nicole Y. Adams, Nicole Adams translation, NYA Translation Services, NYA Translation, MemoQ, Across, Star Transit, Amerikanistik, Anglistik, Nordamerikastudien, Jura, Geschichte, Politikwissenschaft, North American Studies, Political Science, Law, History, Master's Degree, BDÜ, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, German Translators' and Interpreters' Association, IOL, Chartered Institute of Linguists, AUSIT, Australian Institute of Interpreters and Translators, NAATI, National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, IAPTI, International Association of Professional Translators and Interpreters, ALAA, Applied Linguistics Association of Australia, PerfectIt, The Society of Editors (South Australia), Marketing Association of Australia and New Zealand, Englischtrainer, Trados 2011, workshop, DVÜD, Deutscher Verband der freien Dolmetscher und Übersetzer, Trados 2011 certified, SDL 2011, #t9n, #xl8, #l10n, #i18n, #g11n, #translation, #SMM, IOEE, business mentor, Diploma in Marketing Communications, Diploma in Social Media marketing, social media marketing, Marketing Communications Diploma, german translator in brisbane, business consultant, business development, IAPTI Australia, Australia and Oceania Chapter, Australian Excellence Awards, Australian Business Quality Awards, Marketing Communications, PR Consultant, Englischtrainerin, ATA, American Translators Association, english language trainer, Certified Aussie Specialist, memoQ certified, award-winning, multiple award-winning, award-winning translator, Airline fares and ticketing, airline marketing

Profile last updated
Jan 3