This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Compétences
Spécialisé en :
Chimie / génie chim.
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Ordinateurs (général)
Électronique / génie électronique
TI (technologie de l'information)
Médecine (général)
Médecine : médicaments
Marketing / recherche de marché
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Industrie automobile / voitures et camions
Autres domaines traités :
Sciences (général)
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Agriculture
Construction / génie civil
Automation et robotique
Ingénierie (général)
Enseignement / pédagogie
Certificats / diplômes / licences / CV
Mathématiques et statistiques
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Text United Software, Trados Studio, Wordfast
Jules Nana respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
I'm an Electrical & Electronics Engineering graduate with sound IT knowledge, with native language proficiencies in French and English, and good knowledge of the German and Dutch languages.
I have 8 years of translation experience (as of 2022) and specialize in Technical (Engineering, Sciences, IT), Medical, Marketing and General translations.
I work with CAT tools such as SDL Trados Studio (2021), MemoQ and Memsource.
I'm readily available and generally respond to emails within minutes.