Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have over 20 years experience of translating and interpreting. I have lived between France, Italy and the UK since March 2006. Please note that the Proz system does not allow for multiple locations.
I work all over Europe and am available for assignments all over the world. My languages are English, French and Italian. Approved sworn/court interpreter and translator since 1995 and court legal expert (France) since 1998. I have dual nationality (French/English). I had a French father and an English mother, was brought up in the UK and lived for 22 years in UK, 9 years in Italy, and 18 years in France.
Examples of key assignments
Financial policy documents for G20 meetings
Documents submitted to the OECD
2 reports (320 pages) on trafficking in human beings
250 pages of lawyers' submissions/pleadings for a high-profile case involving toxic assets
Interpreting at the French National Assembly
Simultaneous interpreting for a member of the Académie française
Voiceover at a sales presentation (aviation) to 2000 buyers
Interpreting depositions in a case of money laundering & terrorist financing FR/ENG
Volunteer translation for the United Nations