Member since May '07 Working languages: German to French English to French
Géraldine Chantegrel More than words
Chassieu, Rhone-Alpes, France
Local time: 21:32 CET (GMT+1) Native in
Freelancer, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Editing/proofreading, Software localization, Project management
Specializes in: Advertising / Public Relations Business/Commerce (general) Computers: Hardware Computers: Software Economics Human Resources IT (Information Technology) International Org/Dev/Coop Tourism & Travel
Also works in: Automotive / Cars & Trucks Transport / Transportation / Shipping Telecom(munications) Social Science, Sociology, Ethics, etc. Printing & Publishing Nutrition Media / Multimedia Marketing / Market Research Government / Politics General / Conversation / Greetings / Letters Food & Drink Environment & Ecology Education / Pedagogy Cosmetics, Beauty Computers: Systems, Networks Journalism
PRO-level points: 14, Questions answered: 5, Questions asked: 3 8 projects entered
Project Details Project Summary Corroboration Translation Volume: 18000 words Completed: Feb 2008 Languages: English to French User manual for a dispatching software IT (Information Technology) No comment. Translation Volume: 6000 words Completed: Feb 2008 Languages: English to French Project summary: development of eco-tourism in Nepal International Org/Dev/Coop, Tourism & Travel No comment. Translation Volume: 15000 words Completed: Jan 2008 Languages: English to French Transfer Pricing Policy for a worldwide company Finance (general) No comment. Translation Volume: 11000 words Completed: Nov 2007 Languages: English to French Report on public service delivery Government / Politics No comment. Translation Volume: 12000 words Completed: Sep 2007 Languages: English to French patents for cosmetic containers Cosmetics, Beauty No comment. Translation Volume: 8000 words Completed: Sep 2007 Languages: German to French Technical and legal specifications for a tunnel boring project Construction / Civil Engineering, Law (general) No comment. Translation Volume: 0 days Languages: English to French Regular projects for a UN agency Service agreements, contracts, purchasing manuals, internal HR guidelines and policies, press releases and bulletins, etc. Law (general), International Org/Dev/Coop, Human Resources No comment. Editing/proofreading Volume: 200000 words Duration: Feb 2008 to Apr 2008 Languages: English to French Editing of software manuals and help files for an enterprise backup software Computers: Software, IT (Information Technology) No comment.
Compta/Finance, Développement, Ecologie, IT/hardware, Marketing, Modellbahn/trains électriques, Technique DE/FR, Technique EN/FR, Viticulture DE-FR Master's degree - ESTRI, Université Catholique de Lyon Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: May 2007. Became a member: May 2007. N/A English to French (Cambridge University (Lang. Degrees)) English to French (France: ESTRI) German to French (France: ESTRI) N/A Across, Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX CV available upon request Conferences attended Géraldine Chantegrel endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
13 years of experience as a translator and project manager, in a translation agency and then as a freelancer. In-depth knowledge of the translation process, including critical points that are essential to the quality of the final translation.
- Translation from English and German into French
- Translation project management (resource co-ordination, proofreading and QA check, terminology management, etc.)
Areas of specialization:
- Marketing and corporate communication: sales and product documentation, press releases, websites, advertising baselines, etc.
- International organizations/NGOs
- IT / Localization (hardware, software): UI, online help, user guides, training material, games, etc.
- Some technical fields
The right words to convey the right meaning.
Keywords: software localization, education, software, hardware, project management, technical, swimming pool, trados, website, advertising, PR, marketing, eLearning, IT, translation, traduction, anglais, français, allemand, english, german, french, corporate, training
Profile last updated Nov 22, 2017