يقال طريق طويلة وطويلة
Thread poster: Mohammed Mousa
Mohammed Mousa
Mohammed Mousa
Local time: 21:42
English to Arabic
+ ...
Aug 2, 2008

طريق طويل وطويلة
الطريق يُذَكَّر ويؤنَّث، يقال طريق طويل، وطريق طويلة، فهو يُذَكَّر على لغة بني تميم ويؤنث على لغة أهل الحجاز – وتذكيره أعم وأكثر من تأنيثه وقد أشارت المعاجم اللغوية إلى أنه يُذَكَّر ويؤنث.
جاء في لسان العرب: والطريق: السبيل، تُُذَكَّر وتُؤنَّث، تقول:
... See more
طريق طويل وطويلة
الطريق يُذَكَّر ويؤنَّث، يقال طريق طويل، وطريق طويلة، فهو يُذَكَّر على لغة بني تميم ويؤنث على لغة أهل الحجاز – وتذكيره أعم وأكثر من تأنيثه وقد أشارت المعاجم اللغوية إلى أنه يُذَكَّر ويؤنث.
جاء في لسان العرب: والطريق: السبيل، تُُذَكَّر وتُؤنَّث، تقول: الطريق الأعظم والطريق العظمى، وكذلك السبيل، والجمع أطْرُقَة وطُرُق.. فجمعه على التذكير أطْرُقَة كرغيف وأرغفة، وعلى التأنيث: أطْرُق كيمين وأيْمُن.
وفي المصباح: و(الطريق) يُذَكَّر في لغة نجد. وبه جاء القرآن في قوله تعالى: " فاضرب لهم طريقاً في البحر يَبَسَا" سورة طه، من الآية 77. ويؤنَّث في لغة الحجاز، والجمع (طُرُق) بضمتين، وجمع (الطُرُق) طُرُقات.
يتبين أن (الطريق) يُذَكَّر ويؤنَّث يقال طريق طويل، وطريق طويلة والتذكير لغة نجد (بني تميم) والتأنيث لغة أهل الحجاز.

منقول من جريدة الإقتصادية السعودية
1/8/2008
العدد 5408

[Edited at 2008-08-11 05:43]
Collapse


 
Mahmoud Rayyan
Mahmoud Rayyan  Identity Verified
Egypt
Local time: 21:42
English to Arabic
جزاك الله خيرا Aug 12, 2008

الأخ الفاضل الأستاذ محمد
جزاك الله خيرا على هذه المعلومة الشيقة ونفعنا الله وإياك بما علمنا
أنا أذكر في بداية عملي في مجال الترجمة حينما أرشدني أحد المراجعين اللغويين إلى أن أقول
(عليك بفصل *** عن الجهاز) فكلمة افصل أو انزع أو ما شابهها يفضل أن تتبع بالحرف عن وليس من على سبيل المثال، فكدت أطير فرحا بهذه المعلومة الجديدة وغيرها مما أعتبره من محاسن لغتنا العربية
اللهم علمنا ما ينفعنا وانفعنا بما علمتنا
ريان


 
amrhonest
amrhonest
Egypt
Local time: 21:42
English to Arabic
+ ...
جزاكم الله خيرًا Aug 13, 2008

أخي العزيز محمود كان لي حسن الحظ بالعمل معك مباشرة في العديد من المشروعات
وأشهد الله تعالى أني قد استفدت من علمك الذي لا تبخل به على أحد.
فالبعض في وقتنا هذا يضن بالمعلومة التي قد تفيد أخاه في عمله، جزاكم الله خيرًا
وأثابك على حسن عملك.
وأرجو أن ينفعنا الله وإياك

Mahmoud Rayyan wrote:

الأخ الفاضل الأستاذ محمد
جزاك الله خيرا على هذه المعلومة الشيقة ونفعنا الله وإياك بما علمنا
أنا أذكر في بداية عملي في مجال الترجمة حينما أرشدني أحد المراجعين اللغويين إلى أن أقول
(عليك بفصل *** عن الجهاز) فكلمة افصل أو انزع أو ما شابهها يفضل أن تتبع بالحرف عن وليس من على سبيل المثال، فكدت أطير فرحا بهذه المعلومة الجديدة وغيرها مما أعتبره من محاسن لغتنا العربية
اللهم علمنا ما ينفعنا وانفعنا بما علمتنا
ريان


 
Mahmoud Rayyan
Mahmoud Rayyan  Identity Verified
Egypt
Local time: 21:42
English to Arabic
جزانا وإياكم Aug 13, 2008

جزانا وإياكم أخي العزيز عمرو
وشكرا على هذه الكلمات الرقيقة


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

يقال طريق طويلة وطويلة






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »