Mobile menu

├Łstanbul\'da terc├╝me b├╝rosu devralmak istiyorum
Thread poster: Hasan Celik
Hasan Celik
Turkey
Local time: 15:25
Member (2016)
Turkish to English
+ ...
Apr 23, 2002

├Łstanbul\'da merkezi konumda bir terc├╝me b├╝rosu devralmak istiyorum.

├Łlgilenenler, b├╝ronun konumu, m├╝├żteri portf├Ây├╝, ekipman├Ż, orijinal yaz├Żl├Żm vs. konular├Żnda k├Żsa bilgiyi h_celik99@yahoo.com veya globus@marketweb.net.tr adresine g├Ânderebilirler.

Hasan CELIK



Direct link Reply with quote
 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 14:25
Member
English to Dutch
+ ...
Please don't post your texts in Turkish here Apr 23, 2002

I\'ll have to delete your posting, as Turkish isn\'t exactly the lingua franca of this forum.

Can you post this in English please?



Many thanks
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

├Łstanbul\'da terc├╝me b├╝rosu devralmak istiyorum

Advanced search


Translation news





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs