Allgemeine Vertragsbedingungen
Thread poster: lorette
lorette
lorette  Identity Verified
France
Local time: 23:22
German to French
+ ...
Dec 24, 2004

Bonsoir tout le monde,
N'étant pas une experte en droit, peut-être pourriez-vous m'aider!
J'ai un contrat d'une dizaine de page, mais dans le domaine juridique, les termes et tournures de phrases sont quand même bien précis. Connaisez-vous des sites qui pourraient m'aiguiller?
Merci.
Bonnes fêtes de fin d'année à tous!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Allgemeine Vertragsbedingungen






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »