Trados - Multiterm Extract
Thread poster: Astrid Elke Witte

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
Member (2002)
German to English
+ ...
Sep 26, 2005

Nach einem "Trados Training Day" in München am 15. September, hatte ich heute endlich Zeit, mich mit den verschiedenen Programmen von Trados, die ich beim TGB im Juli gekauft habe, ein bißchen zu beschäftigen. Zu meiner Enttäuschung aber funktionieren nicht alle. Multiterm funktioniert doch, und sollte auch gar nicht in "Demo Mode" dabei sein; Multiterm Extract, im Gegenteil, erkennt die Trados-Lizenz nicht, und teilt mit, daß es nur in Demo-Mode funktioniert.

Ich habe deswegen angenommen, daß es doch eine weitere Lizenz bedarf, habe mich aber unter https://trados.subscribenet.com/ eingeloggt, auf "Multiterm" und dann "Lizenzen" geklickt, und dort wird mir mitgeteilt, daß keine weitere Lizenz benötigt wird. Gleichzeitig habe ich eine e-Mail an Trados GmbH geschrieben, habe aber eine Antwort bekommen, daß ich doch noch EUR 1.000 zahlen muß, um eine Lizenz für "Multiterm Extract" zu erhalten.

Wer weiß, ob man eine zusätzliche Lizenz kaufen muß, oder nicht?

Astrid


Direct link Reply with quote
 

Aniello Scognamiglio  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
English to German
+ ...
Multiterm ungleich Multiterm Extract Sep 27, 2005

All said!

Hallo!

Tatsächlich ist es so, dass Multiterm mitgeliefert wird, ohne weitere Kosten. Wenn du jedoch Multiterm *Extract* benötigst, dann musst du das "Produkt" zusätzlich käuflich erwerben. Das weiß ich aus 1. Hand.

Viele Grüße!
Aniello
http://www.italengger.com


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
English to German
+ ...
MT Extract ist ein separates Modul Sep 27, 2005

Aniello hat Recht:
Tatsächlich ist es so, dass Multiterm mitgeliefert wird, ohne weitere Kosten. Wenn du jedoch Multiterm *Extract* benötigst, dann musst du das "Produkt" zusätzlich käuflich erwerben. Das weiß ich aus 1. Hand.

Kann ich aus "allererster Hand" bestätigen, weil ich beide Module einsetze.

Gruß Ralf


Direct link Reply with quote
 

Aniello Scognamiglio  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
English to German
+ ...
Extract - Projektbeispiele? Sep 27, 2005

Ralf Lemster wrote:
Kann ich aus "allererster Hand" bestätigen, weil ich beide Module einsetze.
Gruß Ralf


Hallo Ralf,

ich habe "Extract" bisher noch nicht eingesetzt. In welchen Fällen bietet sich das denn an? Vielleicht ist diese Frage auch für andere interessant.

tia, Aniello


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
English to German
+ ...
EU-Richtlinien, Basel II Sep 27, 2005

Hallo Aniello,
zu Term Extract habe ich unterschiedliches Feedback gehört. Ich habe z.B. bei der Extraktion von EU-Terminologie sowie von Fachtermini aus dem Basel-II-Regelwerk recht gute Ergebnisse erzielt. Allerdings muss man einige Zeit mit der Software arbeiten und mit den Einstellungen "spielen", um ein vernünftiges Verhältnis zwischen "Rauschen" und tatsächlichen Termkandidaten zu erreichen. Aus meiner Sicht lohnt sich die Investition, aber definitiv nicht mit 1-2 Anwendungen.

LG Ralf


Direct link Reply with quote
 

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
Member (2002)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Ja, wäre doch interessant zu wissen, welchem Zweck Multiterm Extract dient Sep 27, 2005

Hallo Ralf,
Hallo Aniello,

vielen Dank für die Klärung. In jedem Fall, werde ich kein so teures Programm kaufen, ohne zu wissen, welchem Zweck das Ding dient. Wofür wird Multiterm Extract dann eingesetzt, Ralf?

Gruß,

Astrid


Danke, Ralf!

[Edited at 2005-09-27 07:08]


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
English to German
+ ...
Siehe Trados-Website Sep 27, 2005

Hallo Astrid,
Term Extract dient zur automatisierten (nicht "automatischen") Extraktion von Term-Kandidaten aus vorliegenden Texten.

Details findest du [url=http://www.trados.com/products.asp?page=55[/url] hier.

Gruß Ralf


Direct link Reply with quote
 

Aniello Scognamiglio  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
English to German
+ ...
Je größer das Textvolumen... Sep 27, 2005

Ralf Lemster wrote:
Term Extract dient zur automatisierten (nicht "automatischen") Extraktion von Term-Kandidaten aus vorliegenden Texten.
Gruß Ralf


Anders ausgedrückt: je größer die Texte, am besten Mammuttexte, desto nützlicher dürfte das Tool sein. Dein EU-Beispiel ist sicherlich ein repräsentatives Szenario. Ich denke, für viele Einzelübersetzer wird "Extract" eher nicht in Frage kommen, es sei denn, sie bieten die "Extrahierung" als zusätzliche Dienstleistung an.

Danke, Aniello


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
English to German
+ ...
Korrekt Sep 27, 2005

Nochmals hallo,
Anders ausgedrückt: je größer die Texte, am besten Mammuttexte, desto nützlicher dürfte das Tool sein. Dein EU-Beispiel ist sicherlich ein repräsentatives Szenario. Ich denke, für viele Einzelübersetzer wird "Extract" eher nicht in Frage kommen, es sei denn, sie bieten die "Extrahierung" als zusätzliche Dienstleistung an.

Das sehe ich genau so.

LG Ralf


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados - Multiterm Extract

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs