GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:38 Jul 6, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | state or district |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
state or district Explanation: 'entidad federativa' = state or district Mexico has 31 states and one Federal District (DF) which is not a state. That is the information requested. It is a catchall term referring to the 31 states and the Federal District, not a state. If you were to just put "state" that would probably be OK, rather than confusing the English language reader. In the US we can enter "DC" under "state" even though it is not one. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2005-07-06 05:11:33 GMT) -------------------------------------------------- The whole term is \'entidad federativa\', it makes no sense here to separate out \"federativa\". -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-07-06 05:13:16 GMT) -------------------------------------------------- \"Federal entity\" no tendría nada de sentido en inglés, causaría confusiones. |
| |
Grading comment
| ||