Glossary entry

Turkish term or phrase:

kah kih kah

English translation:

ha! ha!

Added to glossary by Ali Osman TEZCAN
Feb 10, 2006 09:47
18 yrs ago
Turkish term

kah kih kah

Turkish to English Art/Literary Poetry & Literature onomatope
Kahkahayla gülen bir çocuğun çıkardığı ses. Bir çizgi romanda kullanılacak.
Proposed translations (English)
3 +6 ha! ha!
3 (laughter)
Change log

Feb 10, 2006 09:56: Özden Arıkan changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Poetry & Literature" , "Field (write-in)" from "genel" to "onomatope"

Discussion

Ali Osman TEZCAN (asker) Feb 11, 2006:
Uygundur. S�n�fland�rmakta zorluk �ekmi�tim. Te�ekk�rler...
Özden Arıkan Feb 10, 2006:
Bu üç sorunun ne şekilde sınıflandırılması gerekir, fikir verirseniz sevinirim. (Specific Field'den bahsediyorum.) General/Conversations/Greetings idi Literature yaptım, ama acaba Linguistics daha mı uygun olur? Düşünceleriniz?

Proposed translations

+6
32 mins
Selected

ha! ha!

belki daha orijinal bir şey vardır ama ben bulamadım:
Peer comment(s):

agree Balaban Cerit
1 hr
agree Sebla Ronayne : Amerikan cizgi romanlarinda "ha ha ha" olarak yani üc kere tekrarlanarak yaziliyor, en azindan oglumun 40 küsür cizgi romaninda öyle, ama Ingilizlerin kullandigi özel bir terim varmi bilemiyorum. Basarilar!
2 hrs
agree Serkan Doğan
2 hrs
agree Tim Drayton : "hee hee" da olur
2 hrs
agree Emine Fougner
3 hrs
agree Can Altinbay
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkür ederim, size ve katkıda bulunan bütün arkadaşlara..."
9 mins

(laughter)

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search